Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 六月份新聞 / 第14課 / 第14課-2010

六月份 第 14 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-06-18) ------

  • Obama Urges G-20 Leaders To Continue Economic Stimulus
  • 歐巴馬敦促 20 國集團領導人繼續經濟刺激計劃
  •   U.S. President Barack Obama is urging leaders of the world's top economies to strengthen recovery efforts.
  • 美國總統歐巴馬敦促世界上最大的經濟體領導人加強經濟復蘇的努力。

  •   Mr. Obama's comments on the global economy came in a letter to heads of the Group of 20 nations, or G-20, who gather for a summit in Canada next week.
  • 歐巴馬在給 20 國集團首腦的一封信函中發表了對全球經濟的評論;20 國集團首腦會議下周在加拿大召開。

  •   At the height of the economic crisis, the United States and many other nations spent billions of dollars on public works to bolster economic growth.
  • 在經濟危機的嚴重時刻,美國和其他許多國家支出數千億美元用於公共項目,以促進經濟增長。

  •   But now many European nations are sharply cutting spending to cope with budget deficits.
  • 但現在許多歐洲國家都大幅削減開支,以應付預算赤字。

  •   Mr. Obama says such budget cutting is a good idea, but in the "medium term" rather than right now.
  • 歐巴馬說,削減預算是好的想法,但那應該是“中期”計劃,而不是現在進行。

  •   The president also urged nations to let markets, not government edicts, determine the value of their currencies.
  • 歐巴馬總統還敦促各國讓市場決定貨幣匯率,而不是靠政府法令。

  •   

  •    
  • (2010-06-18) ------

  • Interim Kyrgyz Leader: Up to 2,000 Killed in Ethnic Violence
  • 吉爾吉斯臨時總統:民族暴亂導致兩千人死亡
  •   Interim Kyrgyz leader Roza Otunbayeva says up to 2,000 people may have been killed in ethnic violence that has rocked southern Kyrgyzstan, ten times the official estimate.
  • 吉爾吉斯斯坦臨時領導人奧通巴耶娃說,多達 2000 人可能在吉爾吉斯斯坦南部發生的種族暴亂中喪生;這個數字是官方估計死亡數字的十倍。

  •   Ms. Otunbayeva on Friday made her first visit to the region since the riots between ethnic Kyrgyz and Uzbeks began June 10 in the southern cities of Osh and Jalalabad.
  • 自從 6 月 10 號南部城市奧什和賈拉拉巴德的吉爾吉斯族人和烏茲別克族人之間爆發騷亂以來,奧通巴耶娃星期五首次來到這個地區。

  •   The interim leader arrived in Osh accompanied by heavy security and said her government will do everything it can to rebuild the city so people can return home.
  • 這位吉爾吉斯斯坦臨時領導人在嚴密保安下抵達動亂地區;她說,她的政府正在努力重建城市,好讓人們可以重返家園。

  •   The United Nations estimates that as many as 1 million people have been affected by the unrest, including nearly 400,000 refugees who have crossed into Uzbekistan or massed near the Uzbek border.
  • 聯合國估計有多達 100 萬人受到種族暴亂的影響,包括近 40 萬難民已越過邊界進入烏茲別克或聚集在烏茲別克邊界附近。

  •   U.S. Assistant Secretary of State Robert Blake spoke with some of the refugees Friday during a visit to a camp and a hospital on the Uzbek side of the border.
  • 與此同時,美國助理國務卿羅伯特‧布萊克訪問了吉爾吉斯斯坦和烏茲別克邊界附近烏茲別克一方的難民營和醫院,並且和一些難民進行了交談。

  •   Blake called for an investigation into the violence and how it began.
  • 布萊克呼籲對暴力事件及其起源展開調查。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。