Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十一部 / 第14课

第十一部 第14课: to cook up , to be grounded , smart cookies , tough cookies

  • 今天我们要讲的第一个习惯用语跟 cook 这个字有关. Cook 可以做為动词.意思是 “在炉子上煮吃的东西”, cook 也可以做為名词.意思是 “厨师”.这是 cook 这个字最普遍的解释.我们现在讲的一个习惯用语是把 cook 用做动词.它很简单,就是在 to cook 后面再加上 up.to cook up, to cook up 跟煮什麼东西吃没有关係.它的意思是 “编造假的理由来掩盖事实”,而这样做往往是為了欺骗某人,或者是摆脱自己所处的困境.我们来举一个例子.这是一个人下了班在酒吧间裡跟朋友一起喝酒聊天.他偶然看了一下手錶.突然,他想起他该去他太太的办公室接她回家.他紧张地说:
  • Oh, no! It's after seven o'clock and I promised Susan I'd meet her in front of her office right at six. I better cook up a good story or I'll be in big trouble.
  • 这个位丈夫说:“啊呀,已经七点多了.我答应苏珊六点鐘在她办公室门口等她的.我得想出一个好一点的理由来解释為什麼迟到一个多小时,否则我可真是麻烦了。”
  • 下面我们要举的一个例子恐怕在哪个国家都有.这是一个孩子跟几个同学逃学去看电影,但是被老师发现,并告诉了家长.第二天,这个孩子在对他那几个逃学的同学讲他昨天的处境:
  • I could see my dad was really angry when I got home yesterday. I cooked up a story about helping a sick classmate and taking him to the hospital. But my dad asked for his name and telephone number. So I had to tell the truth. I'm now grounded for a week.
  • 我们先来解释一下什麼是: to be grounded.这是美国家庭对孩子用的 “一种惩罚方式”.一个孩子被 grounded 的时候,他就 “不能用家裡的汽车,也不许跟朋友或同学到外面去玩”.现在我们来把上面这个例句翻成中文:
  • 这个孩子说:“昨天我回家的时候就可以看出我爸爸非常生气.我编造了一个理由,说是一个同学生病了,我送他到医院去.但是我爸爸要我告诉他那生病同学的名字和电话号码.所以我不得不说实话了.我现在在一个礼拜内被禁止到外面去玩。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我们要给大家讲解的一个习惯用语就是在 cook 这个字后面加上两个字母,也就是: i 和 e,那就成了 cookie.Cookie 就是用烤箱烤成的 “小点心”,一般做的时候裡面都要放黄油和糖.但是, cookie 这个字在用做习惯用语的时候还可以指 “某些人”.你可以把你 “心爱的人” 称為 cookie.你也可以叫 “一个很好玩的小孩儿”,或者是 “一个漂亮的女孩” cookie。
  • 另外还有两种人,我们也可以用 cookie 这个字来称呼他们,这两种人就是: Smart cookies and tough cookies. smart cookiestough cookies 可以指男的,也可以指女的. Smart 就是 “聪明”,所以, smart cookie 就是指那些 “脑子比较聪明一些的人”.我们先来举一个关於 smart cookie 的例子.这是一个人在说他的妹妹:
  • When my sister was only ten years old I saw what a smart cookie she was going to be. And I was right; she's in Harvard medical school and she gets the highest grades in her class.
  • 这个人说:“我妹妹只有十岁的时候,我就看出来她将来会是一个非常聪明的人.我一点儿也没错.她现在在哈佛大学的医学院唸书.学习成绩是全班最好的。”
  • 好,我们现在来讲 tough cookie .首先我们得知道 tough 这个字的意思. Tough 在形容人的时候,它是指一个人 “很坚强、很有主意、不太会受别人的影响的”.这种 tough cookies 有的时候不受别人的欢迎,但是他们往往会达到他们的目的.下面就是一个例子:
  • Our boss is sure one tough cookie. If you don't work hard, he'll fire you from your job in a minute. The good thing is that he's fair-minded; do good work and he'll pay you top wages.
  • 这个人是在讲他的老闆.他说:“我们的老闆是一个非常严格的人.要是你不努力工作,他会马上解雇你.幸亏他很公正,要是你工作有成绩,他会给你很高的工资。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。