现在线上人数 124人
2024.05.21 21:57
一月份 第 07 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][09][07]
-
- (2008-01-10) ------
- Senior Chinese, US Diplomats to Meet in Beijing Next Week
- 美中高级外交官员下週在北京会晤
- Beijing says senior Chinese and American diplomats will meet in China next week to discuss bilateral relations and international issues.
- 北京说,中国和美国的外交官员下星期将在北京举行会谈,讨论双边关係及国际问题。
- China's foreign ministry says the talks will be led by Chinese Deputy Foreign Minister Dai Bingguo and U.S. Deputy Secretary of State John Negroponte.
- 中国外交部说,会谈将由中国外交部副部长戴秉国和美国副国务卿内格罗蓬特率领的代表团进行。
- It says the two delegations will meet next Thursday and Friday.
- 中国外交部还说,两国代表团将在下星期四和星期五举行会谈。
- The U.S.-China talks will be the fifth round of a high-level dialogue launched by the two sides in August 2005.
- 这次美中会谈将是双方 2005 年 8 月发起的「高层对话」的第 5 轮。
- Beijing did not give further details about the agenda of next week's meetings.
- 北京没有进一步提供下星期会谈日程的细节。
- Recent discussions have focused on China's large trade surplus with the United States and international efforts to curb the nuclear ambitions of North Korea and Iran.
- 双方最近的讨论集中在中国对美国的巨大贸易顺差以及遏阻北韩及伊朗核野心的国际努力。
-
-
- (2008-01-10) ------
- South Korean Court Says Lawmakers Can Proceed With Probe Against President Elect
- 南韩法庭裁决议员可对当选总统展开调查
- South Korea's Constitutional Court has ruled that a special investigation into financial fraud allegations against President-elect Lee Myung-bak can proceed.
- 南韩宪法法庭裁决说,对当选总统李明博涉嫌金融欺诈指控的特别调查可以进行。
- The court's decision Thursday clears the way for a special prosecutor to begin investigating Mr. Lee's alleged links to a 2001 stock manipulation scandal as early as next week.
- 法庭星期四的裁决為一名特别检察官最快於下星期展开李明博被指控与 2001 年操控股票丑闻案有牵连的调查舖平了道路。
- The investigation is expected to wrap up around the time Mr. Lee is sworn into office on February 25th.
- 调查预计会在李明博 2 月 25 号宣誓就职时完成。
- The court's decision was a response to a request last week from a group of Mr. Lee's relatives and business partners who claimed the probe was unconstitutional.
- 法庭的裁决是对李明博的一些亲属和商业伙伴上星期提出的一项要求做出的回应;他们声称这项调查违宪。
- Prosecutors have already cleared him of the charges, but his political opponents produced new evidence in the case days before he won a landslide victory in last month's presidential race.
- 南韩检察官已经认定对李明博的指控不成立,但是他的政治对手在李明博以压倒优势赢得上个月总统大选胜利的前几天提出了此案的新证据。
- Mr. Lee denies the fraud allegations and has pledged to abandon his presidency if found at fault.
- 李明博否认这些诈骗指称,并保证如果被判定有罪,他将放弃总统职位。