现在线上人数 139人
2024.05.15 03:51
一月份 第 19 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][09][08]
-
- (2007-01-25) ------
- Foreign Oil Workers Kidnapped in Southern Nigeria
- 奈及利亚南部外国石油工人被绑架
- Nigerian officials say the offices of a Chinese oil company have been attacked by unknown assailants in the country's oil-rich south and several foreign oil workers have been taken hostage.
- 奈及利亚官员说,中国一家石油公司在奈及利亚盛產石油的南部地区的办公室受到身份不明者的袭击,几名外国石油工人被劫為人质。
- Specific details about Thursday's incident in Bayelsa state are not yet available.
- 星期四这起发生在巴耶尔萨州的事件的具体细节目前无法得知。
- Earlier this week, unidentified gunmen kidnapped a U.S. and a British national in the city of Port Harcourt.
- 这个星期早些时候,身份不明的枪手在哈考特港绑架了一名美国人和一名英国人。
- And Philippine officials say gunmen captured 24 Philippine seamen in southern Nigeria's delta area last week.
- 另外,菲律宾官员说,武装分子上星期在南部叁角洲地区绑架了 24 名菲律宾海员。
- Militant groups frequently attack oil facilities and kidnap foreign workers in the Niger Delta in their fight to spread a greater share of the country's oil revenue to impoverished communities.
- 為了争取让奈及利亚贫困社区更多分享这个国家的石油收入,激进分子经常袭击尼日尔叁角洲的石油设施,并绑架外国工人。
- At least 60 workers have been kidnapped in the past year.
- 去年至少有 60 名工人被绑架。
-
-
- (2007-01-25) ------
- HK's Tsang Hopes to Set Date for Full Democracy Early in His Next Term
- 香港曾荫权望下个任期初设全面民主日期
- Hong Kong's leader, Donald Tsang, says he hopes to set a date for the introduction of universal suffrage in the territory well before the end of his expected second term in office.
- 香港特区行政长官曾荫权说,他希望远在第二个任期届满前就设定香港普选日期。
- In an interview with the South China Morning Post, Hong Kong's major English language newspaper, Chief Executive Tsang says he wants to chart a path toward full democracy as soon as his new term begins later this year.
- 曾荫权特首在接受香港主要英文报纸《南华早报》採访时说,他想在今年晚些时候新任期一开始,就开始香港走向全面民主的道路。
- He says it would be too late to announce a date in 2012, when his term ends.
- 他说,到他 2012 年任期届满时再宣佈普选日期就太晚了。
- An 800-member committee of electors is expected to approve Tsang for a second term in a vote March 25th.
- 预计,香港 800 人的选举委员会 3 月 25 号将投票选举曾荫权连任第二个任期。
- He is expected to formally announce his candidacy in the coming days.
- 他预计会在未来几天正式宣佈参选。
- Tsang is under pressure from pro-democracy parties to introduce reforms allowing direct elections for the city's leader and its entire legislature.
- 曾荫权受到民主派政党要求进行改革、直接选举香港特首和全部立法会议员的压力。
- China's government says Hong Kong is not ready for universal suffrage and refuses to set a date for introducing it.
- 中国政府说,香港普选的条件还不成熟,拒绝设定开始普选的日期。