现在线上人数 138人
2024.05.17 16:00
四月份 第 09 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-04-13) ------
- Report: Iran to Join 'Nuclear Club' to Deter Attacks
- 报导:伊朗将加入 “核阵营” 遏制袭击
- Iran's Fars news agency reports that a senior Iranian nuclear official has declared that Tehran will join the "world nuclear club" within a month to deter possible attacks on the country.
- 伊朗法斯通讯社报导说,伊朗一名高级核官员宣佈,伊朗将在一个月之内加入“世界核阵营”,从而遏制对伊朗可能发动的袭击。
- In a report published Tuesday, Fars quotes the deputy head of Iran's Atomic Energy Organization as saying "no country would even think about attacking Iran" after it joins the nuclear club.
- 在星期二刊登的报导中,法斯通讯社援引伊朗原子能组织副主席的话说,在伊朗加入核阵营后,“没有国家敢对伊朗发动袭击”。
- Fars also quotes the official, Behzad Soltani, as saying Iran plans to expand nuclear technology for "purposes other than energy and fuel production."
- 法斯通讯社还引用官员苏丹尼的话说,伊朗计划将核技术的用途延伸到“能源和燃料生產”以外的地方。
- In the report, Soltani cites technology for preserving food as an example.
- 在报导中,苏丹尼以保存食品的技术作為例子。
- He did not elaborate further.
- 他没有详细阐述这个问题。
- There was no immediate reaction from U.S. officials.
- 美国官员对此还没有立即做出回应。
- Washington and its allies accuse Iran of developing nuclear weapons under cover of a civilian energy program - a charge Tehran has denied repeatedly.
- 美国及其盟国指责伊朗以民用能源项目作掩护发展核武器;伊朗多次否认此指控。
-
-
- (2010-04-13) ------
- Security Tight for Washington Nuclear Summit
- 华盛顿核安全峰会戒备森严
- Areas of Washington have been shut down due to security measures designed to protect leaders from 47 nations gathered for the nuclear summit.
- 為了保护参加核峰会的 47 个国家的领导人,美国首都华盛顿採取安全措施,一些地方禁止行人车辆通过。
- Security officials closed a number of streets around the conference site hours before the summit began Monday.
- 星期一,在峰会开幕前几小时,安全官员封锁了会场附近的许多街道。
- Snipers have been placed on rooftops and a security fence surrounds the site.
- 狙击手在屋顶就位,会场周围架设了隔离网。
- Traffic in other parts of the city is halted as motorcades pass, while the city's subway is bypassing the convention center stop.
- 华盛顿其他地方在摩托车队经过时实行交通管制;会场附近的一个地铁站被关闭。
- Areas near the conference center are off limits to pedestrians as well.
- 行人也不得进入会议中心附近地区。
- A death was reported in an accident outside the secure perimeter.
- 在会议安保范围外发生一起事故,导致一人死亡。
- Police and military officials say a woman on a bicycle was killed late Monday when she was hit by a five-ton military vehicle that was moving forward to block traffic for a procession near the conference site.
- 警察和军方官员说,一名骑自行车的女子星期一晚上被一辆 5 吨重的军用车辆撞死;这辆军车当时正前往会场附近為一个车队挡住交通。
- Officials say it is not clear who was at fault in the deadly crash. An investigation is under way.
- 官员说,目前还不清楚这起致死事故的责任在谁,调查正在进行。
-