现在线上人数 319人
2024.05.12 16:20
五月份 第 08 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-05-12) ------
- Taliban Suicide Bombers Hit Afghan Town
- 塔利班自杀炸弹攻击霍斯特市
- Officials in Afghanistan say 11 suicide bombers attacked government buildings in the eastern town of Khost, killing at least nine people in the blasts and the gunbattles that followed.
- 阿富汗官员说, 11 名自杀式炸弹杀手袭击东部城市霍斯特政府大楼,在爆炸和随后的枪战中造成至少 9 人死亡。
- Another 16 people were wounded in the assault that began Tuesday morning when attackers struck the governor's office and a municipal building.
- 另有 16 人在星期二早上攻击开始时受伤,袭击者攻击了首长办公室和市政大楼。
- Assailants there took several hostages.
- 歹徒在那里还劫持了几名人质。
- Officials say U.S. and Afghan forces later stormed the building, where they killed three insurgents and rescued the hostages unharmed.
- 官方说,美军和阿富汗军队随后衝进大楼,打死了叁名叛乱分子,并安然无恙地救出了人质。
- The Taliban has claimed responsibility, saying it sent 30 attackers, including suicide bombers, to strike the town.
- 塔利班已宣称对这些袭击负责,并说他们派出了包括自杀式炸弹袭击者在内的 30 名人员对霍斯特市发动攻击。
- A large U.S. military base is located in Khost.
- 一个大型美军基地就建在霍斯特市。
- In other news, the U.S. military has accused the Taliban of using white phosphorus, which causes chemical burns, in attacks in eastern Afghanistan.
- 与此同时,美军指责塔利班激进分子在阿富汗东部的袭击中使用可以造成严重烧伤的白磷弹化学武器。
- The U.S. military on Monday declassified documents showing at least 38 instances in which militants used white phosphorus in attacks or white phosphorus weapons were found in stockpiles.
- 美军星期一公佈的解密文件显示,在至少 38 个案例中,激进分子或是在战斗中使用了白磷弹,或是在他们的武器库中发现了白磷弹。
-
-
- (2009-05-12) ------
- Former Taiwan President Returns to Jail from Hospital
- 台湾前总统从医院返回监狱
- Former Taiwanese President Chen Shui-ban has returned to jail from a hospital where he was treated after beginning a hunger strike.
- 台湾前总统陈水扁已经从开始绝食后接受救治的医院回到了监狱。
- Supporters cheered the ex-president early Tuesday as he left in an ambulance to return to the detention center where he has been held since December.
- 星期二陈水扁在离开救护车返回去年 12 月以来一直被关押的拘留中心时,受到了支援者们的欢呼。
- An official at the center outside Taipei (Lee Ta-chu) said doctors agreed after three days of treatment that Mr. Chen's condition was stable enough to return him to detention.
- 台北郊区拘留所的一位官员(李大柱)表示,经过叁天的治疗后医生一致认為陈水扁的健康状况稳定,可以返回拘留所。
- Mr. Chen was rushed to the hospital on Saturday after two days on a hunger strike to protest his detention on corruption charges.
- 上週六,在陈水扁绝食抗议因腐败指控受拘留两天后,被紧急送往医院。
- Mr. Chen has begun drinking water but has vowed to continue refusing food until Sunday to express support for the opposition Democratic Progressive Party.
- 陈水扁现在已开始饮水,但他发誓要继续绝食直到星期天,以表示对台湾反对党民进党的支援。
- Judges ruled on Monday that the former president will remain in custody for another two months as his trial proceeds.
- 法官星期一裁决,在对台湾前总统陈水扁的审判程序继续进行之际,将继续羈押他两个月。
-