Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第06课 / 第06课-2009

七月份 第 06 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-07-08)------

  • Chinese Forces Patrol Urumqi, Hu Returns Home
  • 中国军队在乌鲁木齐巡逻 胡锦涛提前返国
  •   Large numbers of security forces patrolled the capital city of China's Xinjiang province Wednesday in an attempt to quell a third day of ethnic violence.
  • 中国大批安全部队星期叁在新疆首府乌鲁木齐巡逻,试图平息连续叁天的民族暴力事件。

  •   Chinese President Hu Jintao returned home from the G-8 summit in Italy to deal with the deadly riots in the western Chinese city of Urumqi.
  • 中国国家主席胡锦涛為处理新疆发生的流血骚乱从意大利返国。

  •   Chinese forces were stationed on the city's main thoroughfare that divides ethnic Uighur (pronounced WE-ger) and Han neighborhoods.
  • 中国部队部署在分隔少数民族维吾尔族和汉族的主要大道上。

  •   Despite the show of force in the streets, and helicopters hovering overhead, there were reports of several incidents Wednesday.
  • 儘管乌鲁木齐街道上部署了军队,直升飞机在上空盘旋,但仍有报导说星期叁发生了一些事件。

  •   Han Chinese residents were seen assaulting minority Muslim Uighurs throughout Urumqi.
  • 汉族民眾袭击了乌鲁木齐各地的维吾尔族回教徒。

  •   Chinese state media announced early Wednesday that Mr. Hu was leaving the summit of the Group of Eight major economic powers in the Italian city of L'Aquila. He will be replaced by State Councilor Dai Bingguo.
  • 中国官方媒体星期叁上午宣佈,胡锦涛主席离开在义大利城市拉奎拉的八国集团首脑会晤回国;国务委员戴秉国将代表胡锦涛出席首脑会议。

  •   A curfew was declared in Xinjiang province following the rioting that left 156 people dead and about 1,000 others injured since Sunday.
  • 新疆发生种族骚乱,自星期天以来,已造成至少 156 人死亡,大约 1 千人受伤;政府已宣佈实行宵禁。

  •   

  •    
  • (2009-07-08)------

  • Australian Mining Official Detained in China Suspected of Spying
  • 澳大利亚矿產公司四主管因间谍罪在中国被扣
  •   Australian Foreign Minister Stephen Smith says an Australian executive of mining company Rio Tinto is being detained in China on suspicion of espionage and stealing state secrets.
  • 澳大利亚外交部长史密斯说,澳大利亚矿產公司力拓公司的一位高级主管因涉嫌间谍和窃取国家机密在中国被扣押。

  •   Strern Hu is one of four executives of the Anglo-Australian company who have been detained in Shanghai since Sunday. The other three detainees are Chinese.
  • 斯特恩-胡是英奥矿產公司星期天在上海被扣押的该公司 4 名主管之一;其他叁人是中国人。

  •   Rio Tinto says the executives are members of its iron ore sales team.
  • 力拓公司表示,这 4 名主管是铁矿石销售团队的成员。

  •   The company is in the midst of delicate negotiations with Chinese steel mills on the global price of iron ore, on behalf of suppliers from Japan and Korea.
  • 力拓公司代表日本和南韩的供应商正在就全球铁矿石的价格同中国的钢铁厂进行微妙的谈判。

  •   Smith says he sees no evidence Hu's detention is in any way related to the negotiations.
  • 史密斯说,没有证据显示斯特恩-胡被拘留同谈判有任何关联。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。