现在线上人数 139人
2024.05.15 12:22
七月份 第 09 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-07-13)------
- Chinese Police Kill 2 Uighurs in Xinjiang
- 中国警方在新疆打死两名维族人
- Chinese officials say police have shot and killed two Muslim Uighurs and injured another in renewed violence in northwestern Xinjiang province.
- 中国官员说,警察在西北部新疆新的暴力事件中开枪打死两名维吾尔族回教徒,打伤一人。
- The state-run Xinhua news agency says police opened fire Monday to stop the three from attacking another Uighur with clubs and knives.
- 官方新华社说,警方星期一开枪制止这叁人用棍棒和刀袭击另外一名维吾尔族人。
- Xinhua says the police first fired warning shots.
- 新华社说,警方首先鸣枪警告。
- The reports have not been independently confirmed.
- 报导尚未得到独立消息来源证实。
- The shooting happened in the provincial capital, Urumqi, a little more than a week after bloody clashes broke out there between Uighurs and members of China's ethnic Han majority.
- 这次枪击事件发生在新疆首府乌鲁木齐;一个多星期前,维吾尔族人和中国主要民族汉族人之间爆发了流血衝突。
- The violence left 184 people dead and 1,680 people wounded.
- 暴力事件导致 184 人死亡,1680 人受伤。
- China's Uighurs complain of religious and cultural persecution, and say an influx of Han in the area is taking away their economic opportunities.
- 中国的维吾尔族人抱怨他们在宗教和文化上遭受迫害;他们说,汉族人大量进入新疆夺走了他们的经济机会。
-
-
- (2009-07-13)------
- Hearings for Supreme Court Nominee Under Way
- 大法官确认听证会开始
- U.S. Senate confirmation hearings have begun for Supreme Court nominee Sonia Sotomayor, who, if confirmed, would be the first Hispanic and the third woman to sit on the nation's highest court.
- 美国参议院已经开始对最高法院大法官提名人索托马约的确认听证会;如果参议院确认她的任命,索托马约将成為最高法院第一位拉美裔大法官,她还将是第叁位担当此任的女性。
- Democrat Patrick Leahy, chairman of the Senate Judiciary Committee, lauded Sotomayor's achievements and judicial record.
- 参议院司法委员会主席、民主党参议员莱希盛讚了索托马约所取得的成就和她的司法裁决记录。
- He called for a fair hearing and for her record not to be distorted.
- 他呼吁议员们给予索托马约一个公平的听证会,不要歪曲理解她的裁决记录。
- Ranking Republican Jeff Sessions expressed concern about President Barack Obama wanting a justice who can empathize with the concerns and struggles of everyday people.
- 资深共和党参议员杰夫‧塞申斯对欧巴马总统之前有关大法官任命的评述表示担忧,欧巴马曾说想要任命一位能够同情普通大眾忧虑和疾苦的大法官。
- He said he will not vote for someone who, instead of being impartial, allows their personal background, prejudice or sympathies to sway their decisions.
- 他(塞申斯) 说,他不会投票任命一位允许个人经歷、偏见或同情心来影响其决策的法官。
- Republicans say they want her to explain some of her public comments and rulings about race-related issues, including a comment that a "wise Latina" would make better legal decisions than a white male without the same life experience.
- 共和党人说,他们会要求索托马约对她有关种族问题的一些公开言论和法庭裁决进行阐述,包括她 2001 年的一次公开言论,当时她说,一位“明智的拉美裔”女法官往往比没有同样生活经歷的白人男法官作出更好的法律裁决。
-