Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第11课 / 第11课-2011

七月份 第 11 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-07-18)------

  • Philippines Lawmakers to Visit Spratlys to Reinforce Claim
  • 菲律宾议员将登岛宣示主权
  •   Five Philippine legislators say they will visit a disputed island in the South China Sea Wednesday to reinforce their country's claims in the area.
  • 五名菲律宾议员表示,他们星期叁将视察南中国海的一个有争议岛屿,加强菲律宾对这一地区的主权诉求。

  •   The island is in the potentially oil- and gas-rich Spratly Islands, which are claimed in whole or part by six governments.
  • 这个岛位於石油和天然气潜力丰富的斯普拉特利群岛,即南沙群岛,目前有六个国家的政府声称对这裡全部或者部分海域拥有主权。

  •   Both Vietnam and the Philippines have complained of Chinese naval vessels interfering with oil exploration in waters near the islands.
  • 越南和菲律宾抱怨中国海军船隻干扰在岛屿附近水域进行的石油勘探作业。

  •   The five legislators, who are affiliated with President Benigno Aquino, said Monday they will also gather data for laws to build up the Philippines' defenses in the area.
  • 与菲律宾总统阿基诺结盟的这五位议员星期一表示,他们还将搜集立法数据,以便在该地区建立菲律宾防务。

  •   Organizer Walden Bello said they will also look for ways to expand sustainable economic activities in the area.
  • 视察活动的组织者贝罗表示,他们还将探讨在该地区扩大可持续性经济活动的途径。

  •   

  •    
  • (2011-07-18)------

  • Fitch Expects More Fraud Allegations Against Chinese Companies
  • 惠誉:针对中国公司的欺诈指控可能会继续
  •   A U.S. credit ratings company says allegations of accounting irregularities at Chinese companies traded in the United States are likely to continue.
  • 一个美国评级公司说,针对在美国上市的中国公司存在财务违规行為的指控很可能会继续出现。

  •   Fitch Ratings analyzed 35 U.S.-listed Chinese companies and said in a report Monday that they have an above average risk of facing fraud allegations.
  • 惠誉评级公司对在美国上市的 35 家中国公司进行了分析后,星期一公布报告说,这些公司面临被指控财务欺诈的风险超过了平均水平。

  •   Fitch reviewed the companies after a series of allegations of corporate fraud at other Chinese companies sparked a sell-off in China-related equities.
  • 在其他一些中国公司被指控存在财务欺诈,并导致一些与中国相关的股票被拋售后,惠誉对上述 35 家公司作出分析。

  •   The review said that negative investor sentiment many continue in the short term as investors identify weak accounting or corporate governance standards at Chinese companies.
  • 惠誉的报告说,随着投资者发现中国公司财务和公司管理标準薄弱,投资者的这种负面情绪短期内还可能继续。

  •   Fitch's study follows a report from Moody's Investors Service last week which raised similar concerns about Chinese companies.
  • 上星期,随着惠誉之后,另一家评级公司穆迪投资者服务公司也对中国公司提出了类似的担忧。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。