Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第16课 / 第16课-2008

七月份 第 16 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][07][06]

  •    
  • (2008-07-22)------

  • Sports/Gene Doping
  • 体育/基因兴奋剂
  •   A documentary shown by German television network ARD has provided stunning evidence of the availability of gene-doping and other performance enhancing drugs in China.
  • 德国 ARD 电视网播出的一个纪录片提供惊人证据,在中国可以得到基因兴奋剂以及其他提高比赛成绩的药物。

  •   In the hidden-camera report broadcast Monday night, a Chinese doctor is shown offering stem-cell therapy to a reporter posing as an American swimming coach.
  • 在星期一晚间播出的用隐藏镜头拍摄的报导中,一名中国医生向一名假扮成美国游泳教练的记者兜售干细胞疗法。

  •   The doctor says the safe treatment could be provided at a cost of 24-thousand dollars.
  • 这名医生说,只要出价 2 万 4 千美元,就可以提供这种安全的疗法。

  •   He recommends a two-week course of four intravenous injections totaling 40 million or more stem cells to strengthen lung function and improve performance.
  • 他建议做一个两星期的 4 次静脉注射疗程,注入 4 千万或更多干细胞,以加强肺部功能,提高比赛成绩。

  •   The doctor also mentions the availability of human growth hormones, which he warns are "on the doping list."
  • 此外,这名医生还提到可以供应人类生长激素,但他警告说,这种激素是列在违禁药物名单上的。

  •   In addition, the documentary shows the readiness of Chinese pharmaceutical companies to sell steroids and the blood booster EPO at bargain prices.
  • 另外,这部记录片还显示,中国製药公司愿意低价出售类固醇和促红细胞生长素。

  •   

  •    
  • (2008-07-22)------

  • Chinese Officials Offer Reward for Information on Bus Bombings
  • 中国官员悬赏公车爆炸案线索
  •   Chinese security officials have offered a reward of about 14-thousand dollars for information that helps solve the case of Monday's two deadly bus bombings.
  • 中国安全官员悬赏大约 1 万 4 千美元,徵求有助侦破星期一两起致命公车爆炸案的线索。

  •   State media announced the reward today (Tuesday).
  • 中国官方媒体今天 (星期二) 宣佈了悬赏决定。

  •   As officials said they have found no link between the ombings in the southern city Kunming and the Olympic Games being held in Beijing next month.
  • 有关官员说,他们没有发现南方城市昆明的爆炸案与下个月举行的北京奥运有关联。

  •   Kunming police chief Du Min also said today there is no truth to rumors that some people received text messages before the attacks, warning them away from certain bus lines.
  • 昆明警方负责人杜敏今天也表示,有关一些人在爆炸攻击前收到不要乘坐某些线路公交车的手机短信警告的谣传是不真实的。

  •   Police said on Monday that they suspect sabotage in the two explosions, which killed two people and injured 14.
  • 警方星期一说,怀疑这两起爆炸是有意破坏;爆炸造成两人死亡,14 人受伤。

  •   Local officials said a preliminary investigation determined the blasts were deliberately set within an hour of each other during the morning rush hour.
  • 当地官员说,初步调查确定,这两起间隔不到一个小时、发生在上午交通繁忙时刻的爆炸是人為製造的。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。