现在线上人数 278人
2024.05.12 05:22
八月份 第 05 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][08][07]
-
- (2006-08-04)------
- UN Israel - Hezbollah Resolution Within Days
- 联合国以色列-真主党决议几天内达成
- U.S. Secretary of State Condoleezza Rice says she believes the U.N. Security Council could agree on a resolution to end the Israel - Hezbollah fighting within days.
- 美国国务卿莱斯说,她相信联合国安理会可以在几天内就一项结束以色列和真主党衝突的决议达成协议。
- Rice said U.S. and French officials have been working to put in place an enduring ceasefire and peace. Differences between the United States and France have slowed progress on a resolution.
- 莱斯说,美国和法国官员一直在為实现持久停火与和平努力.美国和法国的分歧延缓了就决议案取得进展。
- France insists a ceasefire should precede any deployment of an international force, while the United States wants peacekeeping troops in place first.
- 法国坚持在部署任何国际部队前应当实现停火,而美国则希望先部署维和部队。
- Meanwhile, Prime Minister Tony Blair is delaying his vacation so he can work on the resolution. His spokesman says Mr. Blair believes the next few days will be critical.
- 同时,英国首相布莱尔推迟休假以便努力达成决议案.他的发言人说,布莱尔认為未来几天将十分关键。
- In other developments, Malaysia's defense official says his country plans to send one thousand peacekeepers to Lebanon as soon as a ceasefire is declared.
- 另外,马来西亚国防部官员星期五表示,一旦宣佈停火,他的国家计划马上向黎巴嫩派遣一支1000人的维和部队。
-
-
- (2006-08-04)------
- US Senate Rejects Bill to Raise Minimum Wage, Cut Estate Taxes
- 美国参议院否决提高最低工资、减少遗產税议案
- The U.S. Senate has rejected a Republican-sponsored bill that would have raised the U.S. minimum wage and cut inheritance taxes on multi-million dollar estates.
- 美国参议院否决了一项由共和党提出的提高最低工资与减少数百万不动產遗產税的议案
- The measure needed 60 votes for final congressional approval, but fell four votes short, with 56 senators voting in favor of the bill and 42 against.
- 这项议案需要60票才能获得国会批准,但是少了4票,56名参议员投票赞成议案,42名参议员反对。
- The bill would have increased the hourly minimum wage for U.S. workers from five dollars, 15 cents an hour to seven dollars, 27 cents over the next three years.
- 这一议案拟将在今后3年里,把美国工人的最低工资从每小时5美元15美分提高到7美元27美分。
- Opposition Democrats have been calling for an increase in the minimum wage, which has not been raised since 1997. But many of them denounced the bill as a ploy to achieve a cut in the estate tax, which is a major goal for conservative Republicans.
- 反对派民主党一直呼吁提高1997年以来一直没有提高的最低工资.不过,很多民主党人谴责议案是為实现保守派共和党人的一个主要目标 - 削减遗產税而使用的花招。
- Republicans say the estate tax - which they have dubbed the "death tax" - makes it impossible for many Americans to pass on their family-owned businesses or farms to their children.
- 共和党人说,遗產税,也就是他们所称的“死亡税”,使得许多美国人无法将家庭买卖或农场传给孩子。
-