Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 八月份新聞 / 第05課

八月份 第 05 課

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-08-07)------

  • Obama, Protesting Snowden Asylum, Cancels Meeting with Putin
  • 歐巴馬取消與普京的會談,抗議庇護斯諾登
  •   In a rare diplomatic rebuke, U.S. President Barack Obama says he is canceling next month's planned meeting with Russian President Vladimir Putin in Moscow.
  • 歐巴馬說,他取消了下個月在莫斯科與俄羅斯總統普京舉行會談的計劃。

  •   The White House said Mr. Obama still plans to travel to Russia to attend the Group of 20 economic summit in St. Petersburg. But instead of flying to Moscow afterwards, he intends to head to Sweden.
  • 白宮說,歐巴馬仍會前往俄羅斯的聖彼得堡出席 20 國峰會,但會後不去莫斯科而是前往瑞典。

  •   The Obama administration was angered by Russia's grant of temporary asylum last week to Edward Snowden, the former U.S. intelligence contractor who leaked details of clandestine surveillance programs being conducted by the United States.
  • 歐巴馬政府對俄羅斯上星期批准為前美國情報機構合同工斯諾登提供庇護感到憤怒;斯諾登因洩露有關美國秘密監視項目的情報而受到通緝。

  •   Mr. Obama had asked Russia to expel Snowden to face U.S. espionage charges, but Mr. Putin rejected the request.
  • 歐巴馬要求俄羅斯驅逐斯諾登,讓他在美國面對間諜指控,但是普京拒絕了這一要求。

  •   In recent weeks, the U.S. and Russia have also disagreed on other fronts, including creation of a missile defense in Europe, human rights and Russia's shipment of arms to Syrian President Bashar al-Assad supporting his fight against rebels seeking his ouster. The U.S. supports the Syrian rebels.
  • 最近幾個星期,美國和俄羅斯在其他問題上也有分歧,其中包括在歐洲建立導彈防禦系統、人權,以及俄羅斯給敘利亞總統阿薩德運送軍火,支援他打擊美國支援的敘利亞反政府武裝等問題。

  •   

  •    
  • (2013-08-07)------

  • Suspected US Drone Strike Kills 7 in Yemen
  • 葉門 7 人在疑似美國無人機襲擊中被打死
  •   Officials say a suspected U.S. drone strike has killed at least seven alleged al-Qaida militants in Yemen.
  • 葉門官員說,在一次疑似由美國無人機實施的襲擊中,有至少 7 個葉門基地組織武裝份子被打死。

  •   A day after the U.S. State Department ordered its non-essential staff to leave the country amid concerns of a possible terrorist attack.
  • 一天前,由於擔心可能發生恐怖襲擊,美國國務院下令美國使館非必要工作人員離開葉門。

  •   The drone strike early Wednesday in Shabwa province was the fifth strike in Yemen in less than two weeks.
  • 星期三早些時候發生在舍卜沃省的無人機襲擊是不到兩個星期以來的第五次襲擊。

  •   The United States has repeatedly used drone strikes in recent years to target members of al-Qaida in the Arabian Peninsula.
  • 美國近年來不斷使用無人機襲擊阿拉伯半島基地組織的目標成員。

  •   Yemeni officials say they have intercepted threats against targets in the country's capital and other locations, and earlier this week released a list of 25 people it says were planning to carry out attacks.
  • 葉門官員說,他們截獲了針對該國首都和其他地區的目標面臨襲擊的威脅,並在本週早些時候發佈了一個據說在計劃實施襲擊的 25 個人的名單。

  •   The United States has shut down 19 embassies and consulates in the Middle East and Africa through Saturday, including the U.S. Embassy in Sana'a.
  • 美國將位於中東和非洲的 19 個領事館關閉到星期六,其中包括駐薩那大使館。

  •   U.S. President Barack Obama says the threat that caused those closures is "significant enough" that the United States is "taking every precaution."
  • 美國總統歐巴馬說,促使關閉美國駐中東和非洲 19 個領事館的威脅是嚴重的,美國必須採取一切預防措施。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。