Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 九月份新闻 / 第05课 / 第05课-2009

九月份 第 05 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-09-08)------

  • China Denies Border Troops Entered India
  • 中国否认军队越境进入印度
  •   The Chinese government is rejecting Indian reports that its army crossed the border into India's Ladakh region in Jammu and Kashmir.
  • 中国政府驳斥印度媒体指称中国军队越过边界进入印度查謨和克什米尔拉达克地区的报导。

  •   Indian media recently reported that Chinese troops came more than a kilometer into Indian territory near Mount Gya.
  • 印度媒体最近报导称,中国军队进入印度境内甲日山附近一公里多之处。

  •   Once in India, Chinese troops reportedly marked boulders and rocks with red spray paint.
  • 报导还说,中国军队用红色喷漆在巨石上喷涂标记。

  •   Chinese Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu denied the reports, saying that the border patrol operates strictly according to law and will never enter another country's territory.
  • 中国外交部发言人姜瑜否认了上述报导,她说,中方边界巡逻严格遵循有关规定,不会越境进入他国领土。

  •   She also says China and India should make joint efforts to safeguard peace and tranquility along the border.
  • 她还说,中印双方应该共同努力,共同维护边界地区的和平与安寧。

  •   This latest incident comes shortly after Indian media reported that a Chinese helicopter entered Indian air space.
  • 这次事件发生前不久,印度媒体报导称,一架中国直升机进入印度领空。

  •   India's Ministry of External Affairs said Monday that the incursions will be sorted out diplomatically.
  • 印度外交部星期一说,将通过外交手段解决这些入侵事件。

  •   India and China share an almost 3,200-kilometer border in the Himalayas.
  • 印度和中国在喜马拉雅山脉有几乎 3200 公里的边界线。

  •   In 1962, they fought a bitter war after China invaded India in an attempt to claim land that India considers part of its territories, including the Ladakh region where the latest incursions happened.
  • 1962 年,中印爆发战争,之前中国入侵印度试图收回印度认為属於印度管辖的领土,包括最近发生入侵事件的拉达克地区。

  •   

  •    
  • (2009-09-08)------

  • China to Demolish Uighur Buildings
  • 中国计划拆迁维吾尔族建筑
  •   Chinese officials say three buildings built by exiled Uighur leader Rebiya Kadeer will be demolished in the ethnically divided city of Urumqi.
  • 中国官方表示,他们计划拆除流亡的维吾尔族领袖热比婭‧卡德尔在乌鲁木齐市建造的叁座房屋。

  •   The state-run Xinhua news agency says the buildings have cracks in the walls and the floors are unstable.
  • 国家媒体新华社报导说,这些房屋的墻体已经出现裂缝,并且地板也已经不稳。

  •   But the Uighur American Association in the United States says the demolition is an attack on Kadeer's family.
  • 但是在美国维吾尔人协会表示,拆除热比婭的房屋是对卡德尔家族的打击。

  •   The exile group says more than 30 members of the activist's family have been living on the upper levels of the Akada Trade Center.
  • 该流亡组织称,这位活动人士家庭的 30 人都居住在阿克达贸易中心的上层。

  •   It says their only source of income comes from a restaurant in the building.
  • 他们唯一的经济来源就是中心的一家餐馆的收入。

  •   The Chinese government has blamed Kadeer for instigating deadly riots in Urumqi between the Uighur ethnic minority and the Han ethnic majority.
  • 中国政府指责热比婭挑起乌鲁木齐少数民族维吾尔人和汉人之间的流血暴乱。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。