Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 12月份新闻 / 第11课 / 第11课-2008

十二月份 第 11 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][07][06]

  •    
  • (2008-12-15)------

  • China, Taiwan Restore Direct Air, Sea, Postal Links
  • 中国与台湾恢復叁通
  •   China and Taiwan have launched direct air, sea and postal services for the first time since the two sides split following a civil war in 1949.
  • 中国和台湾开通了海空直航以及直接通邮,这是两岸 1949 年内战分裂以来首次“叁通”。

  •   A flight left this (Monday) morning from southern China's city of Shenzhen for Taiwan, while another flight left's Taiwan's capital, Taipei, for Shanghai on the Chinese mainland.
  • 一架飞机今天 (星期一) 早上从中国南方城市深圳飞往台湾,而台湾飞机从台北市起飞前往中国大陆的上海市。

  •   Under an agreement reached in November, the two sides have established a cargo charter flight service and regular passenger flights, which used to take off only on weekends and during major festivals.
  • 根据 11 月达成的协议,双方确定开通货运包机服务和正常客运航班,这些航班在过去只在週末和主要节日期间开通。

  •   

  •    
  • (2008-12-15)------

  • Int'l Banks Fall Victim to Wall Street Scandal
  • 国际银行受害於华尔街丑闻
  •   Some of the world's biggest banking institutions are reporting huge losses in a Wall Street trader's alleged 50 billion-dollar scam to defraud investors.
  • 世界一些最大的银行机构报告说,他们在一个华尔街交易商据称诈骗投资者 500 亿美元的案子中蒙受鉅额损失。

  •   Britain's largest bank, HSBC Holdings, announced today (Monday) that it could lose around one billion dollars in the scheme allegedly run by money manager Bernard Madoff, who was arrested Thursday in New York.
  • 英国最大的银行“匯丰控股”星期一宣佈,在据称由基金经理人伯纳德‧马多夫经手的诈骗案中,该银行可能损失了大约 10 亿美元;马多夫上星期四在纽约被捕。

  •   The Royal Bank of Scotland could see 600 million dollars evaporate in the scandal.
  • 在这桩丑闻中,苏格兰皇家银行可能损失 6 亿美元。

  •   Other potential victims include Britain's Man Group, France's BNP Paribas and Japan's Nomura Holdings.
  • 其他可能的受害者包括英国的“男人集团”(Man Group)、法国的巴黎银行和日本的野村控股公司。

  •   Spain's largest bank, Santander, said Sunday that one of its investment fund subsidiaries could lose three billion dollars.
  • 西班牙最大的银行“桑坦德银行”星期天说,其属下的一个投资基金可能损失 30 亿美元。

  •   U.S. regulators say the investment scheme is one of the nation's largest.
  • 美国监管人员说,这可能是美国最大的投资诈骗案之一。

  •   The scandal could fuel calls for better regulation of the country's financial system.
  • 这起丑闻可能会进一步加强要求美国加强监管金融体系的呼声。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。