Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 12月份新闻 / 第05课 / 第05课-2006

十二月份 第 05 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-12-07)------

  • US, Australia, Britain Warn of Possible Terrorism at ASEAN Summit
  • 美澳英警告东盟峰会可能遭恐怖袭击
  •   The United States, Britain and Australia are warning that terrorists may be planning attacks in the central Philippines, where Asian leaders will be gathering for a summit next week.
  • 美国、英国和澳大利亚警告说,亚洲国家领导人下星期在菲律宾中部举行高峰会谈时,恐怖分子可能策划袭击行动。

  •   In separate advisories issued Thursday, the countries discouraged their citizens from traveling to the Philippines' Cebu province, where the three-day summit of the Association of Southeast Asian nations begins Monday.
  • 在星期四分别发佈的旅行忠告中,这些国家告诫本国公民不要去菲律宾宿雾省旅行.东盟為期叁天的高峰会星期一将在那裡开幕。

  •   Australia and Britain say they believe terrorists are in the final stages of planning attacks there.
  • 澳大利亚和英国说,它们相信恐怖分子在那裡的袭击已进入最后準备阶段。

  •   And the U.S. Embassy in Manila is advising Americans to reassess their own personal safety and avoid public gathering places.
  • 美国驻马尼拉大使馆告诫美国人重新评估自己的人身安全,避开人群聚集的公共场所。

  •   Thousands of security forces have been deployed to the area.
  • 成千上万保安部队已经部署在宿雾地区。

  •   The Philippines is fighting communist and Islamist insurgencies. But officials are downplaying the security warnings.
  • 菲律宾当局在与共產党和伊斯兰反叛活动作战.不过,有关当局对安全警告採取了低调处理。

  •   

  •    
  • (2006-12-07)------

  • Survivors of Pearl Harbor Attack Gather for Reunion
  • 珍珠港袭击倖存者重聚夏威夷
  •   Nearly 500 aging survivors will gather in Hawaii Thursday to mark the 65th anniversary of the surprise attack on the U.S. naval base at Pearl Harbor by Japanese fighter planes.
  • 近500名年长的倖存者星期四将聚集在夏威夷,纪念日本战斗机偷袭珍珠港美国海军基地65週年。

  •   The survivors of the December 7th, 1941 attack have reunited at Pearl Harbor every five years since the 25th anniversary in 1966.
  • 自1966年的25週年纪念日以来,1941年12月7号偷袭事件的倖存者每5年聚会一次。

  •   But organizers of this year's event say this will probably be the last of its kind, with the men now in their 80s and 90s.
  • 但是今年活动的组织者说,这可能是最后的一次,因為这些人都已八九十岁。

  •   Many have died since the last reunion in 2001, while the rest have become too ill and frail to travel.
  • 2001年的上一次团聚以来,已经有许多人去世,其餘的人病体虚弱,难以承受旅途之劳。

  •   Historians are gathered at this year's reunion to collect written and oral histories of the attack from the survivors, which will be part of a new 50-million dollar museum and visitor center.
  • 歷史学家们将参加今年的团聚,以便从倖存者那裡收集书面的和口头史料.这些资料将成為以五千万美元建造的新展览和访问中心的部份内容。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。