Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第五部 / 第10课

第五部 第十课: to let sleeping dogs lie , Every dog has his day!

  • 我们首先要讲的一个俗语对每个人来说也是一个很好的忠告:“to let sleeping dogs lie”,To let sleeping dogs lie,从字面上来看,这个俗语的意思就是 “不要去惹正在睡觉的狗”,因為睡着了的狗不会咬人.换句话说,也就是:“要是採取什麼行动会给自己或别人带来麻烦,那麼最好还是保持现状,不要採取行动”.下面是一个妇女在给她的朋友提出劝告:
  • If I were you, I would not tell Nellie you saw her husband having lunch with another woman. It might have been perfectly innocent, but I'd let sleeping dogs lie.
  • 她说:“要是我是你的话,我就不会去告诉纳莉你看见她丈夫和另一个女人一起吃午饭的事.也许他们根本就没有什麼事儿,所以你还是别惹麻烦。 ”
  • 下面这个例子说明每个人在採取行动前需要慎重考虑,要想到可能產生的后果:
  • Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!
  • 这句话的意思是:“你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报警,他可以给你製造好多麻烦的.你还是算了吧! ”
  • ----------------------------------------
  • 下面我们要给大家介绍的一个俗语是:“Every dog has his day”,Every dog has his day 这个俗语的意思是:“每个人总会有实现自己愿望的一天”.比如,一个公司职员很想被提升,但是,他的愿望没有实现,而另一个同事却被提升了.回到家裡,他的妻子听到这一消息后对他说:
  • Darling, I know how upset you are that you didn't get the promotion. But don't take it too hard -- your turn will come. You know what they say -- every dog has his day!
  • 他的太太说:“亲爱的,我知道你因為没有被提升而感到很不高兴.你可别把这件事看的太重了.你以后会有机会的.就像他们说的:人人都有得意之时嘛。 ”
  • 下面的例子是关於一个作家找不到出版商出版他的作品,於是他的朋友就劝他:
  • Okay, so this publisher sent back your manuscript. There are plenty of other publishers. You'll find one who'll buy it -- remember, every dog has his day!
  • 这个朋友说:“行了,就算这个出版商把你的手稿退了回来,那还有好多出版商呢.你会找到一个愿意接受你作品的出版商的.别忘了,人人都会有机会的。 ”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。