现在线上人数 89人
2024.05.19 08:33
叁月份 第 05 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-03-05) ------
- US Unemployment Rate Steady at 9.7%
- 美国 2 月份失业率持稳 9.7 %
- The U.S. unemployment rate held steady at 9.7 percent in February, with 14.9 million Americans were out of work.
- 美国 2 月份失业率稳定在 9.7 %,失业人数為 1490 万人。
- Friday's report from the Labor Department says the economy had a net loss of 36,000 jobs for the month.
- 劳工部星期五发佈报告说,2 月份就业人数减少 3 万 6000 人。
- The report also says the jobless rate was higher for men than for women, and higher for blacks than for whites.
- 报告还说,男性失业率高於女性,黑人高於白人。
- Unusually bad winter weather snarled commerce in some parts of the United States, which probably cost some jobs, but it is not clear how many.
- 异常恶劣天气导致美国部分地区商业活动停顿,可能造成一些人失业,但还不清楚具体数量。
- The report says employment dropped in the construction and information sectors, but rose for temporary help services.
- 报告说,建筑和资讯行业就业人数下降,但临时服务行业就业人数增加。
- Hiring temporary workers can be a step toward eventually adding full-time employees.
- 雇用临时员工的僱主可能最终会增加全职僱员。
- February's job losses are far lower than those of early 2009, when 700,000 jobs were vanishing each month.
- 2 月份新增失业人数大大低於 2009 年初水準,当时就业人数每个月减少 70 万人。
-
-
- (2010-03-05) ------
- Aftershocks Shake Chile
- 智利发生餘震
- A series of strong aftershocks has rattled Chile, not far from where the deadly 8.8 magnitude quake caused widespread destruction and triggered a tsunami nearly a week ago.
- 距离智利发生 8.8 级大地震不远处发生一系列强烈餘震;近一星期前的一场大地震给智利造成大范围破坏,并引发了海啸。
- The U.S. Geological Survey says the aftershock early Friday had a magnitude of 6.6 and was centered 41 kilometers northwest of Concepcion, the city hardest hit by last Saturday's quake.
- 美国地质调查局说,星期五早晨的餘震為 6.6 级,震央位於康塞普西翁西北处 41 公里;康塞普西翁是上週六地震中受灾最严重的地区。
- There are no immediate reports of damage or injuries. A magnitude 6.3 aftershock rocked northern Chile late Thursday.
- 目前还没有餘震造成人员伤亡和破坏的消息;星期四晚间,强度為 6.3 级的餘震袭击智利北部。
- Earlier, Chile declared a three-day mourning period to remember those lost in Saturday's quake.
- 早些时候,智利宣佈了為期叁天的哀悼期,以纪念那些在星期六地震中丧生的人。
- The official death toll from the quake stands at 802, but reports say Chile is reviewing that figure because in some places the missing were counted as dead.
- 官方公佈的死亡人数為 802 人,但是有关报导指出,智利正在重新审核这些数字,因為一些地方的失踪人员被列為死者。
- President Michelle Bachelet has said it could take at least three or four years to rebuild the country.
- 巴切莱特总统表示,智利大地震后的重建工作至少需要叁到四年。
-