现在线上人数 184人
2024.05.19 13:33
十月份 第 09 课
- 歷史上的今天------>
- [13][11][10][09][08][07][06]
-
- (2012-10-13)------
- Meningitis Outbreak Deaths Rise to 14
- 脑膜炎疫情死亡人数升至 14 人
- U.S. federal health officials say the number of deaths from an outbreak of rare fungal meningitis caused by a contaminated steroid has risen to 14.
- 美国联邦卫生官员说,因注射被污染类固醇而患上罕见的真菌性脑膜炎而死亡的人数升至 14 人。
- The Centers for Disease Control and Prevention said Thursday that there are 169 confirmed cases of the disease.
- 美国疾病控制中心星期四说,已经有 169 个被证实的病例。
- It says 90 percent of all patients who received the tainted medicine have been identified.
- 该中心说,已经找到 90 % 接受了被污染针剂注射的病人。
- Officials say more than 50 vials of the steroid manufactured by the New England Compounding Center in Massachusetts have tested positive for the fungus.
- 官员们说,麻萨诸塞州的新英格兰化合物中心生產的类固醇中,经检验受到真菌污染的玻璃瓶针剂超过五十个。
- They also say the company may have broken state law by making large batches of the steroid and selling it out of state.
- 他们还说,这家公司有可能违反了麻萨诸塞州的法律,大量地生產类固醇,并向外州出售。
- Under Massachusetts law, compounding pharmacies are only permitted to make small doses of made-to-order prescription drugs.
- 根据麻萨诸塞州法律,合成药物只允许生產小剂量定製的处方药。
- The patients who have come down with meningitis were being treated for back pain.
- 病人為了治疗背部疼痛却患上脑膜炎。
- Others patients were injected in the knee, neck, or ankle joints and are only at a slight risk for meningitis.
- 其他一些病人在膝盖、脖子或踝关节接受註射,他们患上脑膜炎的风险不大。
- Health experts say they do not know how many people will actually become sick.
- 卫生专家说,他们不清楚将会有多少人因此而得病。
- They say it could take several months for a fungal infection to develop.
- 他们说,真菌感染的过程可能会达数个月之久。