Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第14课 / 第14课-2010

一月份 第 14 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][09][08][07]

  •    
  • (2010-01-21) ------

  • Chinese Economy Surges in Last Months of 2009
  • 中国经纪 2009 年最后叁个月大幅增长
  •   China says its economy experienced a blistering 10.7-percent growth in the fourth quarter of 2009, boosting it past the annual target of eight percent for the full year.
  • 中国宣佈 2009 年第四季度经济增长 10.7 %,令全年增长速度超过了 8 % 的目标。

  •   The figures were published Thursday by China's Bureau of Statistics.
  • 这个数据是由国家统计局星期四公佈的。

  •   The double-digit rise helped the economy finish at 8.7 percent, well above the goal the government deems necessary to preserve social order.
  • 双位数的增长帮助中国经济全年增长 8.7 %,大大超过政府认為保证社会稳定所需的目标。

  •   Some economists predict China's strong growth will make it the world's second-largest economy soon, pushing Japan into third place.
  • 一些经济学家预计,中国强劲的经济增长将使其很快超过日本成為全球第二大经济。

  •   Beijing took a number of aggressive moves to boost the country's economy last year as the global recession took hold, including a $586-billion economic stimulus package and a record surge in lending.
  • 面对全球经济持续衰退,中国去年為了促进经济增长,採取了一系列大动作,包括四万亿人民币的经济刺激方案和创纪录的贷款发放。

  •   But Bureau commissioner Ma Jiantang says consumer prices rose nearly two percent in December from the previous year, raising concerns the surging economy will lead to inflation.
  • 但统计局局长马建堂表示,12 月消费者价格较去年同期上涨近 2 %,引发对经济增长会导致通货膨胀的担心。

  •   

  •    
  • (2010-01-21) ------

  • Aid Workers Report Progress in Getting Relief to Haiti
  • 海地救援人员报告救援海地取得进展
  •   Aid workers in Haiti say they are making progress getting food and water to those affected by last week's devastating earthquake.
  • 海地的救援人员说,在向灾民运送食品和饮用水方面取得进展。

  •   But the death toll could increase because of untreated injuries and disease.
  • 但是由於一些伤员未得到医治以及疾病的爆发,死亡人数可能会上升。

  •   More than 12,000 U.S. troops are part of the international effort to provide supplies, medical treatment and security to the victims, nine days after the quake left the capital, Port-au-Prince, in ruins.
  • 1 万 2 千多美国军人和其他国际救援人员一道向地震灾民提供救济物资,治疗和安全保障;9 天前发生的大地震导致太子港变成一片废墟。

  •   Officials estimate some 200,000 people were killed and three million -- about a third of Haiti's population -- affected.
  • 有关官员估计,大约 20 万人遇难,300 万人受影响,佔海地人口约叁分之一。

  •   Efforts continue to bury earthquake victims in mass graves.
  • 遇难者的尸体继续被集体埋葬。

  •   Survivors are living outside in overcrowded camps with little or no sanitation.
  • 倖存者居住在拥挤的露天营地,几乎没有任何卫生条件。

  •   Makeshift hospitals are struggling to treat thousands of injured.
  • 临时性的医院在竭尽全力医治数以千计的受伤人员。

  •   The aid group Doctors Without Borders is reporting waits of up to 12 days at some clinics. It says untreated wounds have caused some patients to die of infection.
  • 救援组织医生无国界说,有些诊所的等候时间长达 12 天,一些病人因伤口未经治疗造成感染而死亡。

  •   On Wednesday, rescuers pulled at least two children from the rubble -- still alive after being trapped for eight days.
  • 星期叁,救援人员从瓦砾中救出两名儿童;他们在被困 8 天后仍然存活。

  •   International teams have rescued more than 120 people since beginning their search.
  • 从搜救工作开始以来,国际救援队已经救出 120 多人。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。