Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第14课 / 第14课-2009

七月份 第 14 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-07-20)------

  • US and India Sign Defense, Nuclear Deals
  • 美印签署军售及核能协议
  •   The United States and India have agreements on arms sales and the building of U.S. funded nuclear plants.
  • 美国和印度就军售和建造美国资助的核电厂达成协定。

  •   Visiting U.S. Secretary of State Hillary Clinton and India's Foreign Minister, S.M. Krishna announced the pacts during a joint news conference in New Delhi.
  • 正在印度访问的美国国务卿希拉芯‧克林顿同印度外长克里希纳在新德里举行的一次联合记者会上宣佈了这项协议。

  •   One agreement gives U.S. companies exclusive rights to sell civilian nuclear reactors to two sites in India. The other - known as end-use monitoring - ensures that highly sophisticated arms technology sold to India is not leaked to other countries.
  • 协议包括授权美国公司独家向印度两个核电厂出售核反应炉以及最终使用监测,以确保美国向印度出售的尖端武器技术不会洩露给其他国家。

  •   That agreement is expected to lead to a boost in U.S. arms sales to India.
  • 这项协议将增加美国对印度的军售。

  •   Earlier Monday, Secretary Clinton met with Indian Prime Minister Manmohan Singh in the capital, New Delhi.
  • 早些时候,克林顿在印度首都新德里与印度总理辛格举行了会谈。

  •   Monday's agreements follow up on a groundbreaking Bush administration deal between the United States and India that allows the sale of civilian nuclear technology to India for the first time in three decades.
  • 布希政府期间美国同印度签署了一项突破性的协议,允许美国 30 年来首次向印度出售民用核技术。

  •   In return, India will grant U.N. inspectors access to some of its civilian nuclear facilities.
  • 作為交换,印度将允许联合国核查人员检查印度的一些民用核设施。

  •   

  •    
  • (2009-07-20)------

  • ASEAN Foreign Ministers Endorse Rights Body
  • 东盟外长同意建立人权机构
  •   Southeast Asian foreign ministers have endorsed the creation of the region's first human rights commission.
  • 东南亚国家外长赞同成立区域内第一个人权委员会。

  •   The commission -- approved at a meeting in Phuket, Thailand Monday -- will not have the power to monitor or punish human rights offenders.
  • 星期一在泰国普吉岛召开的东盟外长会议批准成立这个委员会;这个委员会无权监督或者制裁践踏人权者。

  •   Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva told reporters the body will focus on promotion of human rights.
  • 泰国总理阿披实对记者表示,这个机构的重点将是推动人权。

  •   Critics are concerned the new rights group will have no authority to address abuses in ASEAN countries, like Burma.
  • 批评人士担心,这个新成立的人权机构无权解决例如缅甸等东盟国家践踏人权的问题。

  •   ASEAN Secretary-General Surin Pitsuwan acknowledged Monday that Burma's lack of reform is hurting the regional grouping's credibility.
  • 东盟秘书长素林星期一承认,缅甸停滞的改革损害了东盟的声誉。

  •   In a communique issued by the foreign ministers Monday, Burma protested what it calls outside interference.
  • 在东盟外长星期一发表的一份公报中,缅甸对它所称的外部干涉表示抗议。

  •   It said external pressure and economic sanctions were "hampering" its democratization and development efforts.
  • 缅甸表示,外部的压力和经济制裁“阻碍”缅甸在民主化和发展方面所做的努力。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。