現在線上人數 108人
2024.12.04 10:05
第三部 第八課: flip out , off my back
- 今天李華來到洗衣店洗衣服,正好碰上的 Michael. 他們兩個人一邊洗衣服一邊聊天,Michael 教給李華兩個常用語: flip out 和 off my back。
- ………………………………………………………………………………
- 哎,Michael, 你最近跟你鄰居處得怎麼樣啊?他們是不是還每天晚上吵的很厲害啊?
- It's funny you should mention that. Last night they had their music turned on so loud that I finally just flipped out and went over there and yelled at them.
- 嗯,我覺得啊你做的對,你終於啊去吼吼他們了。疑?可是你剛才說你 flipped out,那是什麼意思啊?是不是指你氣瘋了的意思呢?
- Yeah, to flip out means to go crazy because you are so angry about something. People sometimes flip out because they just can't stand anymore.
- 哎喲,你也真可憐,忍了這麼多個星期以後啊,終於忍無可忍要對他們發火了。
- I know, I really don't like to complain about my neighbors, but it was so loud, my windows were shaking.
- 我真不敢相信,之前你到底是怎麼忍下來的,你怎麼能夠唸書呢?更別說是晚上要睡覺了。
- Well, it is pretty difficult.
- 我啊,要是你的話,我早八百年前就發火了。哎,對了,Michael, 能不能再給我舉個例子,來說明一下怎麼用 flip out 呢?
- Let me see. Well, do you remember I told you about the time I left my keys in the door of my apartment overnight? When my roommate found the keys in the morning, he totally flipped out.
- 你是說,你那天晚上把鑰匙整夜忘在公寓門外,結果你室友氣得要命,對你發火啊?
- Yeah, he was so angry, I thought he might actually kill me. He said that, since we don't live in a very good neighborhood, I should be more careful. He said I had put both of our lives in danger.
- 嗯,我想啊你是該小心一點.不過,我覺得你是無心之過嘛,他也實在不必生那麼大氣 flipped out 啦。
- Well, my roommate was always getting angry at me for one thing or another. I am glad he doesn't live with me anymore.
- 哎, Michael, 你的衣服是不是洗好了啊?
- Yeah, I have to put my clothes in the dryer now.
- ………………………………………………………………………………
- So, Michael, 告訴我,你昨天對你鄰居大吼大叫的,你告訴我他們的反應是什麼呢。
- Not very well. The girl just yelled at me and said 「get off my back」. I think I'm going to have to talk to the apartment company.
- 天啊,他們不但不向你道歉,還對著你吼啊。疑?不過,你說那個女孩說 「get off my back」 是什麼意思啊?
- To 「get off my back」 means to leave me alone or stop bugging me about something. Get, g-e-t, Off, o-f-f, my back, b-a-c-k.
- 哦~,所以要是你說 「get off my back」 就是說:少管我閒事或者說別為了什麼事來煩我。
- She told me to get off her back, because they were just having friends over and listening to some music.
- 哦~,所以當你告訴別人 get off my back, 除了要他別來煩你,也表示你認為自己沒做錯事。
- That's right, Li Hua. Well, I mean her roommate was a little more polite to me. She said they would turn the music down a little bit. But a couple hours later, they just turned it back up again.
- 那,你現在要怎麼辦啊? Michael?
- I think I've got to call the apartment company now. I don't care if that girl told me to get off her back.
- 嗯,我想啊,既然她根本不理你,那也是唯一的辦法了。哎,有什麼結果再告訴我喔, Michael!
- ………………………………………………………………………………
- 今天在洗衣的時候, Michael 告訴李華說他的鄰居實在是太吵了,所以他就 flip out 對她「大喊大叫」,可是這位鄰居卻告訴他「別管閒事兒」,要他 get off her back。