现在线上人数 194人
2026.04.30 12:21
第十六部 第六课: hush-hush , blabbermouth
- Larry 有件事要告诉李华,但是他要李华保守秘密。 李华今天会学到两个常用语 hush-hush 和 blabbermouth。
- ………………………………………………………………………………
- So, Li Hua, I have some news I'd like to share with you, but I'd like you to keep it hush-hush.
- Hush-hush? 我知道,hush-hush是要人别出声, 保持安静。Larry,你為什麼要我别出声呢?
- Something that is hush-hush means private and secret. It is something you don't want other people to know about.
- 原来hush-hush在这裡是指秘密的,不能告诉别人。 难道你有什麼秘密吗?
- I got a new job!
- Wow! 你找到新工作了,太好了, Larry。 我还以為是什麼不可告人的事情呢。这麼好的消息你為什麼不告诉大家呢?
- Well, I am excited about it, and I do want to tell everyone, but my new job won't start for several months. I want to keep it hush-hush until I'm ready to tell people at my current job.
- 新工作要几个月以后才开始,你现在还不想让老闆和同事们知道。那好,我一定為你保密。不过这个秘密我们要保守多久呢?
- About two months. Then I'll tell my boss and co-workers, and you won't have to keep my news hush-hush any more.
- 两个月以后你就要告诉老闆和同事了。我想他们一定会捨不得你走。 Larry,我也要告诉你一个秘密。 It is all very hush-hush.
- What's that?
- 我的一个学生最近在华盛顿申请了一份工作, 听说是去一个秘密机构。
- If it is so hush-hush, how do you know about it?
- 因為我给她写了推荐信, 那个单位还找我谈话,调查这位学生的情况。
- Hmm, a hush-hush organization. Is she applying to become a secret agent?
- 你说她在申请作特工? 这我可不能告诉你, 你知道我必须保密。
- Oh, I know. I'm just curious. Sometimes it is hard to keep things hush-hush. Like the fact that my friend Dave is dating your friend Mary.
- Dave 和Mary? 他们在谈恋爱? 我怎麼没听说呢?
- Dave asked me to keep it hush-hush for a while, because he wanted to be sure that Mary liked him and that it wasn't a one-time thing.
- Dave要确定Mary是否真的喜欢他后才公开。这我完全理解。
- ………………………………………………………………………………
- I thought about telling you, Li Hua. But I didn't want to be a blabbermouth.
- Blabbermouth这个词我知道, Blabbermouth指的是嘴快、不能保守秘密的人。
- Wow, you are *good*, Li Hua. A blabbermouth is someone who blabbers; they talk, talk, talk and can't keep a secret.
- Larry,在Dave这件事上, 你可真是守口如瓶啊,You are not a blabbermouth。 有你这样忠实的朋友,Dave一定很放心。
- Thanks, Li Hua. Dave and Mary have been dating for several weeks, and he told me I could tell you and our other friends now.
- Dave让你告诉我啦?那他和Mary一定很合得来, 太好了!Larry, Dave当时幸亏没有告诉Jennifer, 全世界的人就都知道了。
- Jennifer is a blabbermouth? What do you mean?
- 她总喜欢打听和议论别人的私事,然后到处乱说。
- Have you ever said anything about it to her?
- 我怎麼好意思对她说:Don't be such a blabbermouth!
- Well, then I'll remember the next time I have something I want to keep hush-hush: Don't tell Jennifer the blabbermouth!
- ………………………………………………………………………………
- 今天李华学到了两个常用语。一个是 hush-hush,意思是不要公开的,是秘密的。还有一个是 blabbermouth,这是指那些嘴快,不能保守秘密的人。