現在線上人數 210人
2024.04.19 17:39
三月份 第 06 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-03-08) ------
- Gates Warns of 'Hard Fighting' in Afghanistan
- 蓋茨警告說阿富汗面臨 “艱巨的戰鬥”
- U.S. Defense Secretary Robert Gates is in Kabul, where he says Afghan and international troops have "hard fighting" ahead of them.
- 美國國防部長蓋茨在阿富汗首都喀布爾說,阿富汗和國際部隊目前還有 “艱巨的戰鬥”。
- Speaking to reporters Monday, Gates praised recent NATO gains, including the takeover of the southern Taliban-held town of Marjah.
- 星期一在對媒體發表講話時,蓋茨稱讚北約最近取得的進展,包括重新奪回了塔利班盤踞的南部城市馬爾賈鎮。
- But when asked if the Marjah offensive and the recent capture of senior Taliban commanders in Pakistan are having a noticeable impact on the Afghan battlefield, he warned against "reading too much" into specific developments and warned of "hard days" ahead.
- 但是,在有記者問到馬爾賈鎮攻勢以及巴基斯坦最近逮捕一名塔利班高級指揮官是否對阿富汗戰場產生顯著影響時,蓋茨警告人們不要 “過於看重” 具體的勢態發展,他警告說,未來還有 “艱難的日子”。
- He said that overall, the situation in Afghanistan remains serious, but it has stopped deteriorating.
- 他說,整體而言,阿富汗的局勢仍然相當嚴峻,但已經不再惡化。
- The top U.S. commander in Afghanistan, General Stanley McChrystal, says allied forces in the south will gradually mass over the coming months to secure Kandahar, a key city in the Taliban's traditional southern stronghold.
- 駐阿富汗美軍最高指揮官麥克里斯特爾將軍說,南部的聯軍將在未來幾個月逐漸集結,以便拿下坎大哈;坎大哈是塔利班在南部老巢的一個主要城市。
-
-
- (2010-03-08) ------
- Suicide Car Bomber Hits Pakistani Police in Lahore
- 自殺汽車爆炸手在拉合爾襲擊巴基斯坦警察
- Pakistani police say a powerful suicide car bomb has rocked the eastern city of Lahore, killing at least 13 people and wounding 70.
- 巴基斯坦警方表示,東部城市拉合爾發生爆炸力很強的自殺汽車爆炸,導致至少 13 人死亡,70 人受傷。
- Hospital officials say a woman and a child were among those killed in the attack.
- 醫院官員說,死者中有一名婦女和一名兒童。
- The Monday morning rush-hour explosion collapsed the two-story building housing the Federal Investigation Agency, damaged several nearby buildings and left a large, gaping crater.
- 爆炸發生時正值星期一早晨上班高峰時間;爆炸炸塌了巴基斯坦聯邦調查局所在的兩層大樓,損傷了附近其他幾座建築,並造成一個大坑。
- Authorities estimate as much as 600 kilograms of explosives was used in the attack.
- 當局估計,襲擊中最多使用了 600 公斤的炸藥。
- Pakistan's Taliban claimed responsibility for the attack on the police investigation offices.
- 巴基斯坦塔利班宣佈對襲擊聯邦調查局大樓負責。
- Taliban spokesman Azam Tariq says it was to avenge U.S. drone attacks and Pakistani military operations in the tribal areas near the Afghan border.
- 塔利班發言人塔利克說,襲擊是為了報復美軍無人飛機對巴基斯坦的襲擊以及巴基斯坦軍方在阿富汗邊境附近部族地區的軍事行動。
- News reports from the region say at least five people were killed in suspected U.S. pilotless aircraft strikes on Monday.
- 該地區的新聞報導說,至少有五人在星期一疑似美軍無人飛機的襲擊中身亡。
- The reports say the missile strikes occurred in Miran Shah, the main town of North Waziristan tribal region.
- 報導說,導彈襲擊發生在北瓦濟裏斯坦部族地區的主要城鎮米蘭‧沙阿。
- The U.S. embassy in Pakistan strongly condemned the attack in Lahore.
- 美國駐巴基斯坦大使館強烈譴責拉合爾的自殺汽車爆炸襲擊。
- An embassy statement says such "brutal acts" illustrate a terrorist agenda of "fear and intimidation."
- 大使館聲明說,這種 “野蠻行徑” 顯示了恐怖分子 “威脅和恫嚇” 的政策。
-