Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 六月份新聞 / 第08課 / 第08課-2008

六月份 第 08 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][07][06]

  •    
  • (2008-06-11) ------

  • Chinese Authorities Block Access to Schools, bar Foreign Journalists Access to Quake Town
  • 中國當局阻止進入學校,禁止外國記者進入震區城鎮
  •   Chinese authorities have kicked foreign journalists out of a town in quake-struck Sichuan province where a collapsed school has sparked protests from angry parents of children killed in the earthquake.
  • 中國當局把外國記者趕出四川省地震災區的一個鎮,當地一處學校教室的倒塌,引發了地震中死難學生的家長的憤怒與抗議。

  •   Checkpoints were set up around Juyuan today (Thursday), and several foreign journalists were ordered to return to theprovincial capital of Chengdu after they tried to report from a collapsed middle school there.
  • 星期四,當局在聚源縣周圍設立檢查站,幾名外國記者試圖從當地一所倒塌的中學做報道,但被勒令返回四川省會成都。

  •   Police are also barring parents from Juyuan Middle School and other schools around the province as they mark one month since China's massive seven-point-nine earthquake struck.
  • 在 7.9 級的大地震發生一個月的紀念會時,警察還禁止家長進入聚源中學和四川其他學校。

  •   Chinese authorities say they are investigating what caused so many schools to collapse, as parents demand authorities take responsibility for what they say are poorly built schools.
  • 中國當局說,目前正在調查大量學校倒塌的原因,同時學生家長要求當局為家長所稱的學校建築品質低劣負責。

  •   

  •    
  • (2008-06-11) ------

  • China Denies Hacking US Lawmakers' Computers
  • 中國否認侵入美國議員電腦
  •   China has rejected allegations that government-backed hackers broke into U.S. lawmakers' computers and copied sensitive information about Chinese dissidents and human rights.
  • 中國否認有關中國政府支援的電腦駭客侵入美國國會議員的電腦並複製涉及中國異議人士及人權情況的敏感資訊的指稱。

  •   China's foreign ministry spokesman said today (Thursday) that China does not have the technology to carry out such attacks on U.S. computers because it is still a developing country. He said some people should not be so paranoid.
  • 中國外交部發言人今天 (星期四) 說,中國目前不具備對美國電腦進行這類入侵的技術,因為中國還是一個發展中國家 ;他表示,有些人不應當疑神疑鬼。

  •   Two U.S. lawmakers said Wednesday that computers in their congressional offices were hacked into, apparently by Chinese sources.
  • 兩名美國議員星期三說,他們的國會辦公室的電腦被侵入,駭客顯然來自中國。

  •   Virginia Republican Representative Frank Wolf, a key critic of China's human rights record, says four of his computers were compromised, beginning in 2006.
  • 維吉尼亞州的共和黨眾議員沃爾夫是批評中國人權記錄的主要人士;他說,自從 2006 年以來,他有四台電腦遭到破壞。

  •   He said the FBI told him the source of the attacks was inside China.
  • 他說美國聯邦調查局告訴他,這些攻擊的源頭來自中國境內。

  •   Fellow Republican Representative Chris Smith of New Jersey also says he was targeted.新澤西州的共和黨眾議員史密斯表示,他的電腦也被攻擊。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。