Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 八月份新闻 / 第16课 / 第16课-2009

八月份 第 16 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-08-24)------

  • Scottish Justice Minister Defends Bomber's Release
  • 苏格兰司法部长為释放空难兇手辩护
  •   Scottish Justice Secretary Kenny MacAskill has defended his decision to allow the terminally ill Lockerbie bomber to return to Libya.
  • 苏格兰司法部长麦克斯基尔為他允许病重的迈格拉希回到利比亚的决定辩护;迈格拉希是 1988 年洛克比空难的兇手。

  •   MacAskill told Scottish lawmakers Monday that he conferred with families of the victims of the disaster, and with top U.S. officials, before approving Abdel Baset al-Megrahi's release from prison.
  • 麦克斯基尔星期一告诉苏格兰议会,在决定释放迈格拉希之前,他与死难者家属和美国官员进行了磋商。

  •   MacAskill said he followed Scottish law in making the decision, which he added, was his and his alone.
  • 这位司法部长称他是根据苏格兰法律做出这个判决的,并且强调这是他一个人的决定。

  •   Megrahi was serving a life sentence for his role in the December 1988 mid-air bombing of PanAm Flight 103 over Lockerbie, Scotland.
  • 迈格拉希被判无期徒刑,理由是他製造了 1988 年 12 月的汎美航空公司 103 号航班爆炸案。

  •   Two hundred-seventy people were killed in the attack, including nearly 200 Americans returning home for the holidays.
  • 苏格兰洛克比的空难造成 270 人丧生,其中包括近 200 名準备回家度假的美国公民。

  •   Megrahi has always maintained his innocence.
  • 迈格拉希一直声称他是无罪的。

  •   He returned to Libya Thursday to a hero's welcome.
  • 他在星期四回到利比亚受到英雄般的欢迎。

  •   And is said to be planning a book with new information about Britain's deadliest terror attack.
  • 据说,他计划写书透露洛克比空难的新情况;洛克比爆炸案是发生在英国的最致命的恐怖袭击事件。

  •   

  •    
  • (2009-08-24)------

  • Pakistani Police Arrested 13 Militants
  • 巴基斯坦警方逮捕 13 名激进分子
  •   Pakistani police say they have arrested 13 militants with links to al-Qaida or the Taliban during raids in southern and eastern Pakistan.
  • 巴基斯坦警方说,他们在巴基斯坦南部和东部发动突袭,逮捕了 13 名和基地组织或塔利班相关的激进分子。

  •   Police said Monday they seized seven men with suicide vests and explosives the southern city of Karachi.
  • 警方星期一表示,在南部卡拉奇市抓获了 7 名携带自杀炸弹背心和炸药的武装分子。

  •   Authorities said the men belong to the banned al-Qaida-linked group Lashkar-e-Jhangvi.
  • 当局说,这些人属於被取缔的逊尼派激进组织“强戈维军”。

  •   The Sunni extremist group has been suspected of plotting to assassinate government officials, as well as masterminding last year's bombing of the Marriott Hotel in Islamabad and the bombing of a Shi'ite mosque in 2003.
  • 该组织涉嫌策划刺杀政府官员,并製造了去年在伊斯兰堡的万豪酒店炸弹袭击和 2003 年的什叶派清真寺炸弹袭击。

  •   Police also said they recovered for the first time about two kilograms of heroin from the suspects.
  • 警方还表示,他们从嫌疑人身上搜查出约两公斤海洛因。

  •   Neighboring Afghanistan produces more than 90 percent of the world's opium, the main ingredient in heroin.
  • 世界上 90 % 多的鸦片都產於阿富汗边界领土,鸦片是海洛因的主要成分。

  •   U.S. officials believe the country's opium trade helps to fund militant groups, such as the Taliban.
  • 美国官员认為阿富汗的鸦片贸易帮助资助塔利班等激进组织。

  •   Meanwhile in Punjab province, police say they captured six suspected Taliban militants.
  • 同时,警方说在旁遮普省逮捕了 6 名怀疑是塔利班激进分子的人。

  •   Senior police officer Usman Anwar says the suspected militants had planned to attack foreign targets and places of worship.
  • 高级警官安瓦尔说,这些激进嫌疑分子曾计划袭击外国目标和宗教场所。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。