Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第11课 / 第11课-2010

一月份 第 11 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][09][08][07]

  •    
  • (2010-01-18) ------

  • Haiti Relief Making Progress but Frustration Builds
  • 海地救灾取得进展但沮丧情绪仍在增加
  •   Aid workers in Haiti say earthquake relief efforts are starting to make an impact, but frustration is mounting in Port-au-Prince, where Haitians say they lack food, water and a government.
  • 海地的救援人员说,地震救灾努力开始產生效果,但是沮丧的情绪在太子港蔓延;海地人说,他们缺乏食品、饮用水和一个政府。

  •   Officials say field hospitals and food aid are spreading across the city, while flights into the airport are increasing.
  • 有关官员说,野外医院和食品救援遍及整个太子港,抵达太子港机场的班机正在增加。

  •   The World Food Program plans to distribute rations to 95,000 people around the capital on Monday.
  • 世界粮食计划署计划星期一对太子港周围的 9 万 5 千居民分发口粮。

  •   But Haitians ravenous from days without nourishment say the food is not nearly enough.
  • 但对连日来缺乏营养的海地人说,食品远远不够。

  •   U.N. Secretary-General Ban Ki-moon is promising to expedite the aid.
  • 联合国秘书长潘基文保证加快救援进度。

  •   He will brief the U.N. Security Council on the situation on Monday.
  • 他星期一将向联合国安理会通报海地的救灾情况。

  •   Former U.S. President Bill Clinton is traveling to Haiti Monday to deliver supplies and meet President Rene Preval.
  • 美国前总统克林顿将於星期一前往海地,向当地运送救援物资,并且同普雷瓦尔总统会晤。

  •   Haitians complain Mr. Preval has been largely absent since a 7.0 magnitude earthquake flattened nearly the entire city last week.
  • 海地人抱怨说,自从上星期 7 级地震几乎把太子港夷為平地以来,普雷瓦尔总统基本上没有发挥什麼作用。

  •   Tens of thousands of bodies have been buried in mass graves.
  • 成千上万的人被集体埋葬。

  •   Haitian officials say as many as 200-thousand people died in the quake.
  • 海地官员说,多达 20 万人在地震中遇难。

  •   

  •    
  • (2010-01-18) ------

  • Europe Pledges $575 Million in Haiti Quake Relief
  • 欧盟保证向海地提供 5 亿 7 千 5 百万美元地震救援
  •   The European Union has offered Haiti more than $575 million to help the Caribbean nation recover from last week's earthquake.
  • 欧盟向海地提供 5 亿 7 千 5 百多万美元,帮助这个加勒比海国家在上星期的地震后重建。

  •   EU foreign policy chief Catherine Ashton announced the aid package after an emergency meeting in Brussels on Monday.
  • 欧盟外交政策负责人阿什顿星期一在布鲁塞尔举行紧急会议后宣佈了这项援助计划。

  •   She also said a French-proposed international conference on aid for Haiti will take place in the future, but noted that time or place has yet been set.
  • 她还表示,未来将按照法国的提议举行一次海地援助会议,但她说,时间和地点尚未决定。

  •   Europe's contribution is the latest in a flood of donations to Haiti, part of the biggest global relief effort since the 2004 Asian tsunami.
  • 对海地的援助源源不绝,欧盟的捐款是最新的进展;这是自 2004 年亚洲海啸以来全球最大救援努力的一部分。

  •   Officials in Haiti say the January 12 earthquake killed up to 200,000 people, and left hundreds of thousands more hungry and homeless.
  • 海地官员说,1 月 12 日的地震造成多达 20 万人死亡,导致成千上万人挨饿,流离失所。

  •   Survivors living in the midst of piles of rubble are growing frustrated with the slow pace of food and water deliveries.
  • 由於运送食品和饮用水的工作进展缓慢,生活在废墟瓦砾之中的倖存者越来越沮丧。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。