Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第19课 / 第19课-2011

四月份 第 19 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-04-28) ------

  • Ex-Taiwanese Military Officer Convicted of Espionage
  • 前台湾军官被判间谍罪
  •   A former Taiwanese military intelligence officer has been sentenced to life in prison for leaking secrets to China.
  • 台湾一名前军方情报官员因向中国大陆洩露机密被判处无期徒刑。

  •   The defense ministry issued a statement Thursday saying Colonel Lo Chi-cheng was convicted by a Military High Court on charges of spying for China in exchange for money.
  • 台湾国防部星期四发表声明说,罗奇正上校被高等军事法院判定有罪,罪名是替中国大陆从事间谍活动以换取金钱。

  •   A Taiwanese news outlet says Lo Chi-cheng colluded with a Taiwanese businessman, Lo Pin, in 2003 to provide sensitive information to Beijing, including a list of operatives working on the Chinese mainland.
  • 一家台湾新闻媒体说,罗奇正伙同臺商罗彬向北京提供敏感情报,其中包括在中国大陆工作的台湾特工名单。

  •   Lo Pin was sentenced to three-and-a-half years in prison by a civilian court for his role in the case.
  • 罗彬因捲入此案,被台湾高等法院判处有期徒刑叁年半。

  •   The defense ministry says Lo Chi-cheng can appeal his sentence.
  • 台湾国防部说,罗奇正可以对他的判决提出上诉。

  •   

  •    
  • (2011-04-28) ------

  • 200 Killed in Violent US Storms
  • 200 人在美国狂风暴雨中丧生
  •   U.S. emergency officials say at least 200 people have been killed in violent storms and tornadoes that have swept through the southern U.S. states in recent days.
  • 美国紧急事务官员说,在近日横扫美国南部各州的猛烈风暴和龙捲风中,至少有 200 人丧生。

  •   Alabama Governor Robert Bentley said Thursday the severe weather has killed 131 people in his state, and that he expects the death toll to rise.
  • 阿拉巴马州州长罗伯特‧本特利星期四说,在阿拉巴马州,恶劣天气已造成 131 人死亡,他预计死亡人数会上升。

  •   He said several Alabama counties have experienced massive property destruction, and that up to one million people may be without power.
  • 他说,阿拉巴马州有几个县经歷了大规模的财產损毁,多达 1 百万人可能失去供电。

  •   The governor said Alabama officials will ask U.S. President Barack Obama Thursday to expedite a major disaster aid request.
  • 这位州长说,阿拉巴马州官员星期四将要求美国总统欧巴马加快处理一项重大灾害援助请求。

  •   Late Wednesday, Mr. Obama declared a federal state of emergency for Alabama, authorizing assistance for its 67 counties.
  • 星期叁晚上,欧巴马宣佈阿拉巴马州為联邦紧急状态,授权向该州 67 个县提供援助。

  •   An Alabama emergency official said some 2,000 National Guard soldiers are helping in rescue operations in the state.
  • 阿拉巴马州一位紧急事务官员称,大约 2000 名国民警卫队军人在该州帮助救援行动。

  •   On Wednesday, a tornado devastated the city of Tuscaloosa, Alabama, home to the University of Alabama.
  • 星期叁,一场龙捲风摧毁了阿拉巴马州的塔斯卡卢萨,这裡是美国阿拉巴马大学所在地。

  •   Buildings throughout the city were flattened, and many city operations are unable to function.
  • 整个城市的建筑物被夷為平地,该市许多运作无法发挥功能。

  •   In addition to Alabama, officials say the storms have killed 32 people in Mississippi.
  • 官员们说,除了阿拉巴马州,暴风雨已在密西西比州造成 32 人丧生。

  •   Fatalities have also been reported in Georgia, Tennessee, Virginia and Arkansas.
  • 在乔治亚州、田纳西州、维吉尼亚州和阿肯色州,也有人员死亡的报道。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。