现在线上人数 113人
2024.05.19 23:31
八月份 第 05 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][10][09][08][07][06]
-
- (2011-08-10)------
- South Korea Reports Artillery Exchange With North Near Border Island
- 南韩说朝鲜在边境附近互射炮火
- South Korean officials say North and South Korea exchanged artillery fire Wednesday in an area near their tense maritime border in the Yellow Sea.
- 南韩官员说,朝鲜和南韩星期叁在两国形势紧张的黄海海上边界附近发生火炮交火。
- The defense ministry said all the shots fell into the sea and there were no reports of damage or injuries.
- 南韩国防部说,所有炮弹都射到了海里,没有造成破坏或人员伤亡的报导。
- The exchange took place near Yeonpyeong island, where a North Korean artillery attack killed four South Koreans in November.
- 这次交火发生在延坪岛附近,朝鲜去年 11 月在这裡炮击打死 4 名南韩军人。
- The spokesman said South Korean forces heard several shots fired from North Korea, apparently from an island about 11 kilometers north of the border.
- 南韩国防部发言人说,南韩军队听到几枚炮弹从朝鲜发射过来,明显是来自边界以北约 11 公里的一座岛屿上。
- The troops saw one shell land in the water near Yeonpyeong.
- 南韩军队还看见一枚炮弹落入延坪岛附近的水域。
- The spokesman said South Korea responded by sending a radio warning to the North.
- 这位发言人说,南韩做出反应,向朝鲜发出无线电警告。
- About 35 minutes later, the South fired three howitzer shells into the sea.
- 大约 35 分鐘过后,南韩的榴弹炮向海中打了叁发。
-
-
- (2011-08-10)------
- Rioting in Britain Spreads
- 英国骚乱蔓延
- London was largely calm Wednesday but the rioting that engulfed the British capital for the past few nights has spread to other cities, including Manchester and Birmingham.
- 英国伦敦星期叁基本平静,但过去几个晚上吞没英国首都的骚乱已蔓延到曼彻斯特和伯明翰等几个城市。
- Birmingham police say three men died when they were struck by a car during riots.
- 伯明翰警方说,3 名男子在骚乱中被一辆卡车压死。
- The three men were trying to protect their community from looters. Police have a suspect in custody and a murder investigation is underway.
- 这 3 名男子当时正试图保护他们的社区免受抢劫者的袭击;警方拘留了一名嫌疑人,并在调查谋杀案。
- Witnesses say hundreds of rampaging youths smashed windows, looted stores, and burned buildings in Britain's third largest city Manchester.
- 目击者说,数百名狂热的青年在英国第叁大城市曼彻斯特砸窗户、抢商店,并纵火焚烧建筑物。
- Police made 47 arrests related to the latest unrest.
- 警方在最近的骚乱中逮捕了 47 人。
- The scene was much calmer in London where 16,000 police filled the streets.
- 伦敦的景象要平静得多,当地街道上部署了 1 万 6 千名警察。
- Many storekeepers closed early, and commuters flooded out of the city long before nightfall.
- 许多店主提早关门,上下班的人群在天黑前就蜂拥离开城市。
- The violence broke out last week after police shot and killed a 29 year-old father of four in the economically-depressed Tottenham neighborhood.
- 警察上个星期在经济低迷的托特纳姆街区开枪打死一个 29 岁、有 4 名子女的男子后,暴力事件爆发。
- Some reports say the man shot a handgun at police when they stopped his taxicab.
- 一些报导说,这名男子在警察拦住他的计程车时用一支手枪向警察射击。
- But a police investigative report Tuesday says a handgun found at the scene had not been fired.
- 但警方的调查报告星期二指出,现场发现一支没有开过火的手枪。
- The reason why police shot the victim is still unclear.
- 警察為何开枪目前仍不清楚。
-