现在线上人数 98人
2024.05.19 22:31
八月份 第 20 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-08-27)------
- Carter Wins Freedom for US Man Imprisoned in North Korea
- 卡特帮助被北韩关押的美国人重获自由
- A chartered flight carrying Aijalon Mahli Gomes is due shortly in Boston, where Gomes' mother and family members are waiting to welcome him home after eight months in a North Korean prison.
- 一架载有戈梅斯的包机预计不久将抵达波士顿,他的妈妈和家人正在那里等待,欢迎他回家;戈梅斯被北韩的一所监狱里关押了八个月。
- Former U.S. President Jimmy Carter secured the American citizen's release during his mission to Pyongyang.
- 美国前总统卡特出访平壤,使戈梅斯这位美国公民获释。
- His aides said the flight would land early Friday afternoon (2 pm EDT).
- 他(卡特) 的助手说,飞机将在美国东部时间星期五下午 2 点鐘的时候抵达波士顿。
- Television footage showed Mr. Carter embracing the smiling Gomes on the runway at Pyongyang's airport before they boarded the private jet.
- 电视画面显示,卡特在平壤机场的跑道上拥抱了带着微笑的戈梅斯,之后他们乘坐私人飞机离开平壤。
- The U.S. State Department said it welcomed the release, stressing that this was the sole purpose of Mr. Carter's private mission.
- 美国国务院对戈梅斯的获释表示欢迎,同时强调,戈梅斯的获释是卡特这次私人访问的唯一目的。
- There has been widespread media speculation that Mr. Carter also would hold political talks with the North Koreans.
- 媒体曾普遍猜测,卡特会和北韩举行政治会谈。
-
-
- (2010-08-27)------
- US Economic Growth Slowing
- 美国经济增长放缓
- The U.S. economy is growing at a slower pace than previously thought, increasing worries about recovery from the recession.
- 美国经济的增长速度比先前预计的要慢一些,这增加了人们对美国经济从衰退中恢復的担忧。
- Friday's Commerce Department report shows the economy grew at a 1.6 percent annual rate between April and June.
- 美国商务部星期五公佈的一份报告显示,美国经济在四月到六月期间的年增长率為 1.6 %。
- That is down eight-tenths of a percent from a previous estimate.
- 这比先前估计的增长率降低了 0.8 %。
- The report on the gross domestic product is the broadest measure of the economy.
- 这份有关国内生產总值的报告是对美国经济最全面的一个衡量。
- Economic growth has been hurt by Americans buying more imported goods instead of purchasing things produced locally.
- 美国经济的增长也因為美国人购买更多的进口商品而不是美国產品而受到损害。
- This is just the latest in a string of disappointing economic reports, which means Friday's speech by U.S. Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke will get more than the usual attention from investors and economists.
- 这份报告仅仅是一系列令人失望的经济报告中最新的一份;这意味着美联储主席伯南克星期五的讲话将会得到投资人和经济学家更多的关注。
- The central bank chief will be addressing top economic officials from the United States and other nations at an annual symposium at a resort in Wyoming.
- 伯南克将在怀俄明州一个度假胜地举行的年度研讨会上对美国以及其他国家的高级经济官员发表讲话。
-