现在线上人数 166人
2024.05.17 11:04
十二月份 第 17 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-12-24)------
- Taiwan Opposition Party Blasts Chinese Panda Diplomacy
- 台湾在野党抨击中国熊猫外交
- Lawmakers with Democratic Progressive Party dressed up as pandas today (Wednesday) to symbolize their belief that China is slowly encroaching on Taiwan's sovereignty.
- 民进党议员今天 (星期叁) 装扮成熊猫,象徵他们所认為的中国对台湾主权的逐渐蚕食。
- The DPP is calling for the island to declare independence from the mainland.
- 民进党要求台湾宣佈从中国大陆而独立。
- "Tuan Tuan" and "Yuan Yuan" arrived in Taipei Tuesday after a three-hour flight from the southern Chinese city of Chengdu.
- 大熊猫“团团”和“圆圆”星期二从中国城市成都经过叁个小时的空中旅行抵达台北。
- Combined, the pandas' names mean "reunion" in Chinese.
- 两隻大熊猫的中文名字的组合是“团圆”之意。
- China first offered the pandas in 2006, but they were rejected by then-President and DPP leader Chen Shui-bian.
- 中国最早在 2006 年表示愿意送给台湾大熊猫,但是当时的总统和民进党领导人陈水扁拒绝接受。
- But his successor, Ma Ying-jeou, accepted the pandas as part of his overall efforts to improve relations with China.
- 不过,继任总统的马英九接受了大熊猫,做為他改善与中国关係的全面努力的一部分。
-
-
- (2008-12-24)------
- Chinese Tainted Milk Scandal Company Declares Bankruptcy
- 中国陷毒奶粉丑闻公司宣佈破產
- A Chinese court has declared bankrupt the dairy company at the center of China's tainted milk scandal.
- 中国一家法庭宣佈处在毒牛奶丑闻中心的叁鹿牛奶公司破產。
- A local court (Shihjiazhuang) in China's Hebei province has assigned a receiver to manage the company's assets and repay its debtors.
- 河北省的一家地方法院已经指派承接人来管理公司的资產并偿付债权人。
- Sanlu was the first milk manufacturer found to be selling products tainted with the industrial chemical melamine when the scandal surfaced in September.
- 叁鹿公司是第一个被发现销售受工业化学品叁聚氰胺污染的產品的牛奶製造商;今年 9 月爆出了这一丑闻。
- Tainted milk from Sanlu and some 20 other Chinese companies sickened nearly 300-thousand children and killed six.
- 叁鹿和大约 20 家中国公司的受污染牛奶造成大约 30 万儿童患病,6 人死亡。
- Melamine can cause kidney stones if taken in excessive levels, and babies who were fed tainted milk powder were the most widely affected.
- 如果食入过量的叁聚氰胺,会导致肾结石,受污染的牛奶餵养的婴儿受到的危害最大。
- The company's major foreign investor, New Zealand's Fonterra Group, says the Sanlu Group was facing mounting debts as a result of the melamine contamination crisis.
- 叁鹿公司的主要外国投资商纽西兰的恒天然集团说,叁鹿集团由於叁聚氰胺污染危机而债臺高筑。