Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 五月份新聞 / 第04課 / 第04課-2011

五月份 第 04 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-05-05) ------

  • Obama to Honor September 11 Victims
  • 歐巴馬將向 911 遇難者致敬
  •   U.S. President Barack Obama travels to New York on Thursday to honor the victims of the September 11, 2001 terrorist attacks, days after U.S. forces killed al-Qaida leader Osama bin Laden in Pakistan.
  • 美國總統歐巴馬星期四前往紐約,向 911 恐怖襲擊的受害者致敬;幾天前,美軍在巴基斯坦打死了基地組織頭目本賓拉登。

  •   Mr. Obama is scheduled to lay a wreath at the site of the destroyed World Trade Center buildings and meet privately with relatives of those killed in the 2001 al-Qaida attacks.
  • 歐巴馬計劃在被摧毀的世界貿易中心大廈遺址獻花環,並將私下會見 2001 年基地組織襲擊遇難者的親屬。

  •   The White House says the president is not expected to make public remarks.
  • 白宮說,歐巴馬總統預計不會公開發表講話。

  •   Presidential spokesman Jay Carney said Wednesday Mr. Obama wants to meet with the families to share with them the important and significant, yet "bittersweet" moment following the death of bin Laden.
  • 總統發言人卡尼星期三表示,歐巴馬希望與遇難者家屬會面,與他們分享賓拉登死後這個重要而富有意義、但又 “悲喜交集” 的時刻。

  •   Vice President Joe Biden on Thursday pays tribute to the September 11 victims by laying a wreath at a memorial at the Pentagon.
  • 星期四,副總統拜登在五角大樓紀念碑前獻花圈,向 911 受害者致敬。

  •   Mr. Obama on Friday will travel to Kentucky to honor soldiers at Fort Campbell who supported the Navy SEALs in their attack on bin Laden's compound early Monday in the Pakistani military garrison town of Abbottabad.
  • 星期五,歐巴馬將前往肯塔基州,表彰坎貝爾堡軍營的官兵,他們在美國海軍海豹特種部隊星期一淩晨在巴基斯坦軍事要塞城鎮阿伯塔巴德對賓拉登院落的襲擊中給予了支援。

  •   

  •    
  • (2011-05-05) ------

  • China, US Spar Over Trade Rules Ahead of Talks
  • 中美對話前又爆貿易規則口角
  •   China is defending its foreign investment climate in the face of critical comments from Gary Locke, the U.S. commerce secretary who has been nominated to be the next U.S. ambassador in Beijing.
  • 針對美國商務部長駱家輝的批評,中國為其外國投資環境辯護;駱家輝已被提名擔任下一任美國駐華大使。

  •   The exchange comes ahead of annual high-level talks next week known as the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue.
  • 這次言語交鋒發生在下周舉行的美中戰略與經濟對話舉行之前。

  •   Locke said Wednesday in Washington that Chinese companies enjoy more opportunities in the United States than American firms do in China, and that the imbalance is a "major barrier" to improved commercial relations.
  • 駱家輝星期三在華盛頓表示,中國公司在美國享有的機會多於美國公司在中國的機會,這種不平衡是改善貿易關係的 “一個重大障礙”。

  •   But at a briefing Thursday in Beijing, foreign ministry spokeswoman Jiang Yu insisted that foreign companies enjoy equal treatment in China.
  • 但是,外交部發言人姜瑜星期四在北京的記者會上堅持說,外國公司在中國享有平等待遇。

  •   She challenged them to rely on their own strength for success in that country.
  • 她(姜瑜) 說,外國企業應憑自身實力在中國取得成功。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。