現在線上人數 155人
2024.05.06 07:34
九月份 第 18 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-09-27)------
- Obama: Recovery Not Jobless
- 歐巴馬:不是沒有就業的經濟恢復
- U.S. President Barack Obama said Monday that America is not experiencing a "jobless recovery."
- 美國總統歐巴馬星期一表示,美國目前沒有經歷一個“無就業的經濟恢復”。
- During a televised interview on NBC's Today Show on Monday, Mr. Obama said the country has seen eight months in a row of job growth.
- 歐巴馬星期一在接受美國全國廣播公司《今日》電視節目採訪時說,美國連續 8 個月出現就業增長。
- But he said the problem is that the United States has a "big hole to fill" because so many U.S. jobs were lost during the economic crisis.
- 但是他說,問題是,美國有“一個很大的洞要補”,因為有很多工作機會在經濟危機中失去了。
- The U.S. unemployment rate is currently 9.6 percent.
- 美國目前的失業率是 9.6 %。
- President Obama said his administration is focused on accelerating job growth.
- 歐巴馬總統說,他的行政當局把精力集中在加速就業的增長上。
- He added that creating American jobs is the first and last thing he thinks about each day.
- 他補充說,他每天想的第一件事和最後一件事都是如何為美國人創造更多的就業。
- On education, the president said America's ability to compete globally is declining.
- 在教育問題上,歐巴馬總統說,美國在全球的競爭力在下降。
- Mr. Obama said compared to other students around the world, U.S. students rank 21st in science and 25th in math.
- 歐巴馬說,與世界其他國家的學生相比,美國的學生在科學領域排在第 21 位,在數學方面排在第 25 位。
- He announced a goal of recruiting 10,000 teachers in the fields of science, math, technology and engineering.
- 他宣佈了在科學、數學、技術和工程領域要招聘 1 萬名老師的目標。
-
-
- (2010-09-27)------
- US Denies Involvement in Somalia Helicopter Attack
- 美國否認參與索馬利亞直升機襲擊
- The U.S. military says it was not involved in a helicopter attack reported by residents of a town in southern Somalia on Sunday.
- 美國軍方說,它們沒有參與一次直升飛機襲擊,索馬利亞南部一個鎮的居民星期天報告了這次襲擊。
- Witnesses in Merka, south of Mogadishu, say a helicopter gunship fired on a building where commanders of the militant group al-Shabab may have been meeting.
- 摩加迪沙南部梅爾卡的目擊者說,一架武裝直升機向一座建築射擊,激進組織青年黨的指揮官員們當時可能正在這座建築中會面。
- They say the aircraft flew away after Islamist forces fired on it.
- 目擊者說,飛機在伊斯蘭武裝開火還擊後飛走。
- No casualties were reported.
- 目前還沒有傷亡報告。
- The Associated Press and New York Times cite military officials as saying the U.S. had no forces in the area and did not play a role in the attack.
- 美聯社和紐約時報引述軍方官員的話說,美國在該地區沒有部隊,也沒有參與此次襲擊。
- AP cites officials from regional European Union and African Union forces as saying they were not involved either.
- 美聯社還引述歐盟和非盟駐該地區官員的話說,他們也沒有參與此次襲擊。
- A U.S. helicopter strike last year in the town of Barawe killed an al-Shabab commander, Salah Ali Salah Nabhan.
- 美國去年在巴拉維鎮發動了一次直升飛機襲擊,打死青年黨一名領導人納卜漢。
-