Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 叁月份新闻 / 第02课 / 第02课-2012

叁月份 第 02 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-03-02) ------

  • EU Leaders Sign Treaty Requiring Its Governments to Constrain Spending
  • 欧盟签署协议限制政府开支
  •   European Union leaders signed a treaty in Brussels Friday to require their individual governments to balance their budgets or face economic sanctions if they do not.
  • 欧盟领导人星期五在布鲁塞尔签署协议,要求各成员国政府平衡预算,否则将面临经济制裁。

  •   The treaty is the latest response by Europe's leaders to contain the continent's two-year debt crisis that twice has forced Greece, and Ireland and Portugal once apiece, to secure international bailouts to keep from going bankrupt.
  • 这份协议是欧洲领导人為遏制欧洲长达两年的债务危机蔓延所做出的最新反应;欧洲债务危机导致希腊两次、爱尔兰和葡萄牙各一次被迫接受国际援助以避免政府破產。

  •   It was signed by 25 of the 27 EU countries, with Britain and the Czech Republic declining.
  • 欧盟 27 个成员国中的 25 个签署了这份协议,英国和捷克共和国拒绝签字。

  •   Now, for it to take effect, it must be ratified by at least 12 of the 17 countries that use the common euro currency.
  • 目前,这份协议要想生效必须得到欧元区 17 国中至少 12 个国家的批准。

  •   EU Council President Herman Van Rompuy said the treaty, drafted over the last several months, will help prevent another debt crisis.
  • 欧盟委员会主席范龙佩表示,这份在过去几个月拟定的协议将有助於防止再次发生债务危机。

  •   He said it would lead to a "restoration of confidence" in the eurozone, while boosting economic growth and job creation.
  • 他说,协议将帮助欧元区 “恢復信心”,同时加速经济增长和创造就业。

  •   

  •    
  • (2012-03-02) ------

  • Humanitarian Aid Reaches Battered Homs
  • 人道救援物资抵达霍姆斯
  •   The International Committee of the Red Cross says medical supplies and humanitarian aid have reached the battered city of Homs and will soon be taken to the Baba Amr neighborhood.
  • 国际红十字会说,医疗物资和人道援助已经进入遭到袭击的霍姆斯市,很快就会被运送到巴巴阿姆鲁社区。

  •   An ICRC spokesperson said Friday that a convoy of seven trucks carrying aid would enter Baba Amr, a district of Homs where rebels and citizens have been under siege by government forces for nearly a month.
  • 国际红十字会的一位发言人星期五说,装载着援助物资的七辆卡车组成的车队将进入巴巴阿姆鲁;巴巴阿姆鲁是霍姆斯的一个社区,那里的反政府人士和居民被政府军围困了将近一个月。

  •   The delivery comes as activists say the increasingly dire humanitarian situation led to the "tactical retreat" of opposition forces on Thursday.
  • 在援助到来的同时,活动人士说,越来越严峻的人道局势迫使反政府武装星期四做出 “战术性撤退”。

  •   Activists say the city's water supply has been cut off and that food, medicine and electricity are scarce.
  • 活动人士说,霍姆斯的饮用水供应已经被切断,而且缺少食品、医药和电力供应稀少。

  •   The United Nations' human rights office announced Friday it has received unconfirmed reports that 17 executions took place in Baba Amr on Thursday.
  • 另外,联合国人权办公室星期五宣佈,他们得到未经证实的报告称,星期四霍姆斯的巴巴阿姆鲁区有 17 人被处决。

  •   A spokesman ((Rupert Colville)) for U.N. High Commissioner for Human Rights said the global body is appealing to Syrian authorities and the opposition to prevent unlawful reprisals, torture and arbitrary detentions following this "particularly grizzly set of summary executions."
  • 联合国人权事务高级专员的发言人表示,在这一 “特别恐怖的一系列集体处决事件” 发生后,联合国呼吁叙利亚当局阻止非法的报復、酷刑和任意拘禁。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。