现在线上人数 101人
2024.05.19 15:56
四月份 第 11 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-04-16) ------
- China Vows Stable Currency after Avoiding Possible US Accusations
- 在美国避免可能的指责后中国保证稳定货币
- China is pledging to maintain its currency at a "reasonable and balanced level," after the United States refrained from calling Beijing a currency manipulator.
- 中国保证把人民币匯率保持在合理与平衡的水準上,此前美国避免指责北京操纵人民币匯率。
- In a semi-annual report on the currency of key U.S. trade partners issued Wednesday, Treasury Secretary Timothy Geithner says there is no evidence that any partner had manipulated its exchange rate.
- 美国财政部长盖特纳在星期叁发表的有关美国主要贸易伙伴货币的半年一次的报告中说,没有证据显示任何贸易伙伴操纵本国货币匯率。
- During his January confirmation hearing, Geithner said that President Barack Obama believed China was "manipulating" the value of its currency to gain unfair trade advantages.
- 今年 1 月,盖特纳在提名确认听证会上说,欧巴马总统认為中国為取得不公平的贸易优势而操纵人民币币值。
- However, in the new report, he says China has taken steps to "enhance exchange rate flexibility."
- 然而,盖特纳在新发表的报告中说,中国已经採取加强匯率弹性的措施。
- He also says the Chinese currency "appreciated" by more than 16 percent between June 2008 and February 2009.
- 他还说,人民币在 2008 年 6 月至 2009 年 2 月期间升值 16 % 以上。
- Chinese Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu told reporters Thursday that Beijing will continue to push for reform of the yuan exchange rate.
- 中国外交部发言人姜瑜星期二对记者说,北京将继续推进人民币匯率改革。
-
-
- (2009-04-16) ------
- New Report Indicates China Economy has Slowed
- 新报告显示中国经济增长减慢
- A new report indicates China is continuing to feel the effects of the global economic crisis.
- 一份新公佈的报告显示,中国继续受到全球经济危机的影响。
- China's National Bureau of Statistics says the nation's economy grew 6.1 percent during the first quarter of 2009. That is down from 6.8 percent growth during the fourth quarter of 2008.
- 中国国家统计局说,中国经济 2009 年第一季度增长了 6.1 %,比 2008 年第 4 季度的 6.8 % 增长率有所下降。
- But a spokesman for the bureau, Li Xiaochao, says the first quarters results were much better than expected, as the government's $580 billion stimulus program has begun to show positive results.
- 但是中国国家统计局的发言人李晓超说,随着中国政府的5 千 800 亿美元经济刺激计划开始產生积极效果,第一季度的经济状况好於预期。
- The country's industrial output grew 8.3 percent in March from the same period in 2008. Manufacturing rose just 3.8 percent in the first two months of 2009.
- 中国 3 月份的工业產出比去年同期增长了 8.3 %;不过,2009 年头两个月里,製造业仅增长了 3.8 %。
- Li says China's economy still faces many challenges, with a decline in exports having eroded corporate profits, reduced government revenue and made it harder to create jobs.
- 李晓超说,中国经济仍面临很多挑战,出口的减少已经影响到企业利润,政府收入减少,并使得增加就业更為困难。
-