現在線上人數 161人
2024.05.04 23:09
九月份 第 16 課
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-09-23)------
- Kenyan Official: Most Hostages Rescued from Mall
- 肯亞官員:從遇襲商廈中救出大部份人質
- Kenya says only a few hostages remain inside the Nairobi shopping mall stormed by Islamist militants Saturday. Dozens of people have been killed in the attack.
- 肯亞當局說,只有幾名人質還留在內羅畢的商廈中;伊斯蘭激進份子上星期六襲擊了這個商廈,造成幾十人死亡。
- The Somali terrorist group al-Shabab claimed responsibility for the assault -- saying it was in retaliation for Kenya's military intervention in Somalia.
- 索馬利亞恐怖主義組織青年黨宣稱對襲擊事件負責;他們說,這是為了對肯亞出兵干預索馬利亞事務進行報復。
- Kenyan forces began an assault on the Westgate Mall late Sunday to rescue people hiding from or held captive by the gunmen.
- 肯亞軍隊星期天對西門商廈發起進攻,以救出躲藏在裏面的或是被綁架的平民。
- Interior Minister Joseph Ole Lenku told a news conference Monday that Kenyan forces now control every floor of the mall and have rescued most of the remaining hostages.
- 肯亞內務部長倫庫星期一在記者會上說,肯亞軍隊已控制了商廈的所有樓層,救出了大部份人質。
- He said two gunmen had been killed in the ongoing military operation, and 10 members of the security forces wounded.
- 他說,有兩名武裝份子被擊斃,10 名肯亞安全部隊成員受傷。
- Lenku spoke about 90 minutes after witnesses heard several large explosions coming from the mall, followed by the sound of gunfire.
- 倫庫在記者會上發表了一個半小時的講話;之前目擊者聽到商廈內傳出巨大的爆炸聲和槍聲。
- A column of thick, black smoke continued to rise from the mall after the blasts. Lenku said the militants set mattresses on fire as a distraction.
- 爆炸後,商廈裏冒出黑煙;倫庫說,激進份子點燃了床墊,以分散注意力。
- He said 62 people have been killed since the assault began Saturday. The Kenyan Red Cross put the death toll at 69, with 175 people wounded and at least 65 missing.
- 他說,星期六襲擊開始以來,已有 62 人死亡;肯亞紅十字會說,死亡人數為 69 人,175 人受傷,至少 65 人失蹤。
-
-
- (2013-09-23)------
- Merkel, Conservatives Triumph in German Vote
- 默克爾的保守黨聯盟在德國選舉中獲勝
- Chancellor Angela Merkel's conservatives triumphed in Germany's election Sunday, but finished just short of an absolute majority.
- 德國總理默克爾的保守黨聯盟在星期天的議會選舉中獲勝,但以微小差距未能獲得絕對多數地位。
- Final results give Ms. Merkel's Christian Democrats 41.5 percent of the vote, finishing only five seats short of an absolute majority in the lower house.
- 最終選舉結果顯示,默克爾所屬的基督教民主聯盟獲得41.5 % 的選票,距獲得議會下院多數地位僅差五個席位。
- She likely will have to seek a grand coalition with the Social Democrats, who won about 26 percent of the vote.
- 她(默克爾) 很可能不得不與社會民主黨結為聯盟;社民黨獲得大約 26 % 的選票。
- Ms. Merkel's preferred liberal partners, the Free Democrats, won only 4.8 percent of the vote, falling short of the 5 percent need to win seats in parliament.
- 默克爾更願意與持自由派立場的自由民主黨結盟,但該黨只獲得 4.8 % 的選票,而取得議席的門檻是至少獲得 5 % 的選票。
- "This is a super result," Ms. Merkel told cheering supporters. "We will do everything together in the next four years to make them successful years for Germany."
- 默克爾對歡呼的支援者說:“這是很棒的結果。我們將為德國竭盡全力,在今後的四年裏取得成功。”