Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第17課

九月份 第 17 課

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-09-24)------

  • Obama: World More Stable Now than 5 Years Ago
  • 歐巴馬總統聯大發言:世界比五年前更穩定
  •   U.S. President Barack Obama opened his speech to world leaders gathered for the United Nations General Assembly with the statement that the world is more stable now than five years ago, though dangers remain.
  • 美國總統歐巴馬在紐約召開的聯合國大會上發表講話;他在講話開始時說,雖然仍有危險,但世界局勢比五年前更加穩定。

  •   President Obama said some of the most urgent challenges he has faced during his tenure as U.S. leader have revolved around the increasingly integrated global economy and efforts to recover from the worst economic crisis "of our lifetime."
  • 歐巴馬說,在他任職美國總統期間所面對的一些最緊迫的挑戰跟越來越彼此相連的全球經濟以及從經濟危機中復蘇的努力有關;他說,那是 “我們此生” 所經歷的最嚴重的經濟危機。

  •   But he noted progress, including the creation of new jobs, the stabilization of global financial systems and people being lifted out of poverty, though he called that progress "fragile and unequal."
  • 不過,他也提到了一些進展,包括創造新的就業機會、穩定全球金融體系和幫助民眾脫貧;但是歐巴馬說,這些進展是 “脆弱的和不平等的”。

  •   He also noted the end of a decade of war in Iraq and Afghanistan, saying the U.S. is now shifting away from a "perpetual war footing" and reviewing the way it gathers intelligence.
  • 他還提到歷時十年的伊拉克和阿富汗戰爭的結束;他說,美國目前正在從 “長久立足戰爭” 的狀態中過渡出來,並且正在審議美國蒐集情報的方式。

  •   

  •    
  • (2013-09-24)------

  • Al-Shabab: Militants Still Holding Hostages Inside Kenyan Mall
  • 青年黨:激進份子仍在肯亞商廈扣押著人質
  •   The Somali militant group al-Shabab says its fighters are still holding hostages inside the Kenyan mall where gunmen began a deadly siege on Saturday.
  • 索馬利亞激進組織青年黨說,他們的戰鬥人員仍在肯亞內羅畢的高檔購物中心內扣押著人質;槍手從星期六開始攻擊這座商廈並造成慘重傷亡。

  •   The group said in a series of Twitter messages Tuesday that militants were "holding their ground" at the Westgate shopping center in Nairobi, and that a "countless" number of dead bodies were inside.
  • 青年黨星期二發出的一系列推特短訊說,激進份子 “堅守” 在內羅畢的西門購物中心,商廈內死屍 “無數”。

  •   Kenya's military says it is conducting "mop up" operations at the site, while Kenya's police urged people to ignore what it called al-Shabab's "propaganda."
  • 肯亞軍方說,軍隊正在現場展開 “掃尾” 行動;肯亞警方則敦促民眾不要理睬警方所說的青年黨 “宣傳”。

  •   Earlier, officials had said they were in control of the mall with soldiers going through the building looking for anyone still inside, and that all of the hostages had been freed.
  • 早些時候,有關官員曾說,他們控制了這座購物中心,軍隊正在大樓內搜索任何還在樓內的人,所有的人質都已獲救。

  •   Fresh gunfire was heard around dawn Tuesday and again about three hours later.
  • 星期二拂曉時分,人們聽到了槍聲,星期二白天槍聲再度響起。

  •   Al-Shabab also repeated its stated reason for staging the attack, posting Tuesday that "peace will come" to the mall when Kenya removes its forces from Somalia. Kenya has rejected that demand.
  • 青年黨重復了發動襲擊的原因;青年黨發推說,當肯亞從索馬利亞撤軍時,“和平就會來到” 西門購物中心;肯亞拒絕了青年黨的要求。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。