現在線上人數 217人
2024.04.29 09:45
九月份 第 17 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-09-23)------
- President Bush Concerned About Dalai Lama's Health
- 布希關切達賴喇嘛健康
- President Bush called Tibet's spiritual leader, the Dalai Lama, today (Tuesday) to express concerns about his health.
- 布希總統星期二打電話給西藏流亡精神領袖達賴喇嘛,表達對他健康的關切。
- A White House spokesman (Gordon Johndroe) said the call reflects President Bush's and the American people's great esteem for the Buddhist leader.
- 白宮一位發言人說,布希總統的電話顯示總統本人和美國人民非常尊重這位藏傳佛教領袖。
- Earlier this month, the Dalai Lama announced he had canceled plans to travel to Germany and Switzerland in October, on the advice of his doctors.
- 9 月初,達賴喇嘛根據醫生建議,宣佈取消 10 月出訪德國和瑞士的計劃。
- His office said he must rest, following a recent hospital stay.
- 他的辦公室說,達賴喇嘛最近住院治療之後必須休養。
- He was discharged from an Indian hospital September first, after four days of treatment for abdominal discomfort.
- 他在印度一家醫院治療腹部不適 4 天後出院。
- He canceled two other foreign trips while undergoing medical tests during that stay.
- 他因那次住院檢查身體期間取消了另外兩個出國訪問的計劃。
- The Dalai Lama has lived in the northern Indian town of Dharmsala since fleeing Tibet in 1959, after a failed uprising against Chinese rule.
- 達賴喇嘛在 1959 年反對中國統治的暴動失敗後逃離西藏,一直住在印度北部達蘭薩拉。
-
-
- (2008-09-23)------
- China Vows to Keep Tainted Milk From Export Markets
- 中國誓言不會讓含毒牛奶進入出口市場
- China has vowed to stop milk tainted with the harmful chemical melamine from reaching export markets.
- 中國承諾一定會阻止被有害化學物質三聚氰胺污染的牛奶出口到海外市場。
- Agriculture minister Sun Zhengcai said today (Tuesday) that authorities must crack down on the milk producers thought to be responsible for the contamination.
- 中國農業部長孫政才星期二說,有關當局必須嚴懲那些對毒牛奶污染負責的牛奶生產商。
- He said the melamine may have been added at so-called "milk stations," which collect fresh milk from local farmers and sell it.
- 他說,三聚氰胺可能是在從奶農收集鮮牛奶後出售的奶站添加。
- He said staff at the milk stations may have added melamine to poor-quality or diluted milk to raise its protein content to an acceptable level.
- 他還說,奶站工作人員可能向低質或稀釋過的牛奶中添加三聚氰胺以增加牛奶的蛋白質含量,以使牛奶達到可以接受的標準。
- A foreign ministry spokeswoman, Jiang Yu, said China is staying in touch on the matter with the World Health Organization and food safety agencies in other countries.
- 中國外交部發言人姜瑜說,在毒牛奶問題上,中國在與世界衛生組織以及其他國家的食品安全機構保持聯繫。
-