Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第08课 / 第08课-2007

十一月份 第 08 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-11-12)------

  • China to Share Foreign Reporter Profiles With Interviewees
  • 中国将為受访者建外国记者资料库
  •   A top Chinese media official says China is creating a database for potential interviewees that gives information about thousands of foreign reporters who will cover the Beijing Olympics next year.
  • 中国一位高级媒体官员说,中国正在為可能接受採访的人建立一份将要报导明年北京奥运会的成千上万外国记者的资料库。

  •   A report in the state-run China Daily Monday quotes Liu Binjie, the Minister of the General Administration of Press and Publication, as saying the list of foreign reporters is being made to help clamp down on "fake reporters" and unlicensed publications.
  • 官方的中国日报援引中国新闻出版总署署长柳斌杰的话说,创建外国记者资料库的目的是帮助取缔「假记者」和无证出版物。

  •   Liu told the paper that "fake reporters," especially those representing overseas media, harm society and deserve severe punishment.
  • 柳斌杰对记者说,那些「假记者」,特别是代表海外媒体的「假记者」会对社会带来危害,应该严惩。

  •   Liu said the database would cover eight-thousand foreign journalists accredited to report inside Olympic game venues and another 20-thousand who are allowed to report outside venues.
  • 柳斌杰说,这份记者资料库将包括 8000 名获得採访证可以在所有奥运场所内部报导的记者以及 2 万名可以在场外报导的记者。

  •   The report said a nationwide campaign to crackdown on unaccredited reporters has already netted 150 individuals and 300 unregistered publications.
  • 报导说,当局在全国范围内展开的一次打击无证记者的活动查获了 150 名个人以及 300 家未经许可的出版物。

  •   

  •    
  • (2007-11-12)------

  • China Sets Up Anti-Doping Agency for Olympic Games
  • 中国為奥运成立反兴奋剂中心
  •   China has opened its first anti-doping agency and a state-of-the-art laboratory in Beijing for the 2008 Summer Olympic Games.
  • 中国為 2008 年夏季奥运会在北京成立了第一个反兴奋剂中心,并建立了一个有着世界一流设备的实验室。

  •   The China Anti-Doping Agency, which has the backing of the government, opened with an inaugural ceremony on Monday.
  • 这个由政府支持的中国反兴奋剂中心星期一举行了揭牌仪式。

  •   The agency is expected to carry out around 45-hundred drug tests during the Beijing Olympics.
  • 预计这个中心在北京奥运会期间要进行大约 4 千 5 百个兴奋剂检测试验。

  •   In addition to serving as a testing site, the agency will help coordinate a campaign against illegal factories that make steroids and other performance-enhancing drugs.
  • 该中心除了要进行反兴奋剂检测工作之外,还要协同打击製造类固醇和激素类药物的非法工厂。

  •   Agency director Du Lijun called doping one of the biggest challenges faced by the Olympic movement.
  • 该中心主任杜利军称使用兴奋剂是奥林匹克运动所面对的最大挑战之一。

  •   He also said the lab will be inspected by the International Olympic Committee later this year.
  • 他还说,国际奥委会将於今年晚些时候视察中国的反兴奋剂实验室。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。