Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第十二部 / 第01課

第十二部 第一課: gold mine , gold rush , born with a silver spoon in his mouth

  • 在這次節目裡我們要給大家介紹兩個跟金子和銀子有關的習慣用語.我們先來講一個跟金子這個字有關的習慣用語. gold mine. Gold 就是 “金子”, mine 就是 “礦”, gold mine 就是 “金礦”. Gold 這個字是英文裡最古老的字之一,有幾十個常用語都使用 gold 這個字。
  • Gold mine 在美國歷史上也佔有特殊的意義.一百多年前,成千上萬個美國人奔往美國大陸的西部,因為大家聽說那裡有許多金礦.這就是美國歷史上所謂的 gold rush。
  • 大家都知道一個真正的金礦是什麼,但是,做為習慣用語, a gold mine 就是指 “使人能夠獲得很多利潤的事情”.下面這個例句就是一個很好的實例.這是一個人在講前蘇聯領導人戈爾巴喬夫(戈巴契夫)訪問美國時候的情況:
  • If you are famous enough, giving public lectures in America can be a real gold mine. Why, when Mister Gorbachev visited Virginia, he made $125,000 in speaking fees in four days.
  • 這個人說:“要是你很有名的話,在美國發表講演真是能夠得到好多錢.你看,當戈爾巴喬夫先生訪問維吉尼亞州的時候,他在四天裡做了幾次講演,他的收入達到十二萬五千美元。”
  • 我們再來舉一個例子.許多美國人都買股票.當然每個人的目的不同,有的人想很快發財,有的人做為長期投資,為孩子上大學,或為自己退休做準備.但是,玩股票也是很危險的,弄不好非但賺不到錢,而且還會連本錢都全部損失.下面是一個股票經紀商在對一個朋友說話:
  • I've been in this stock business all my life. To some, it seems to be a gold mine, but I know how dangerous it can be. If you know nothing about stocks or you don't have a good stock broker, you could easily lose your money.
  • 這個人說:“我一輩子做股票生意.在某些人眼裡,玩兒股票似乎可以賺很多錢.但是我知道這可能是非常危險的事.要是你對股票一無所知,或者是你沒有一個很好的股票經紀商,你很容易就把錢給丟了。”
  • ----------------------------------------
  • 下面我們給大家介紹一個跟銀子有關的習慣用語.“銀子” 在英文裡就是: Silver. 歐洲的有錢人以前有一種習慣的做法.那就是當家長為一個新生嬰兒取名字的時候,他們要舉行一個宗教儀式.在舉行儀式的時候,他們給這個孩子一個銀子做的勺。
  • 這個風俗就產生了下面這個習慣用語: born with a silver spoon in his mouth. 從字面上來解釋,它的意思就是:“生來他嘴巴裡就有一隻銀勺”.這當然是不可能的.這個說法只不過是個比喻而已. Born with a silver spoon in his mouth 做為習慣用語,它的意思就是 “某個人生在一個很富有的家庭”,根本就不用到外面去找工作來謀生.當然出生富有的人並不見得人人都滿足於靠家庭財富來生活.下面就是一個例子.這是一個人在講他們公司的總裁:
  • I'll tell you the good thing about our boss. He was born with a silver spoon in his mouth and doesn't have to work at all. But he really works harder than anybody in the office.
  • 這個人說:“我來告訴你我們老闆的優點.他出生在一個非常有錢的家庭;他根本不需要工作.但是,他工作非常努力,真是比辦公室裡任何人都更加努力。”
  • 下面這個例句裡說的人就完全不同了.這是一個人在說他的表哥:
  • My cousin Thomas was born with a silver spoon in his mouth. He's now forty years old and has never worked a single day in his life. Sometimes I envy him very much. But in fact if I didn't work I would be very miserable.
  • 這個人說:“我表哥湯姆斯的家很有錢.他現在已經四十歲,但是一輩子一天也沒有工作過.有的時候,我很羡慕他.但是,事實上要是我不工作的話,我會非常痛苦的。”
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。