Skip to main content

EPT 美語
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 三月份新聞 / 第10課 / 第10課-2009

三月份 第 10 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  • (2009-03-13) ------

  • China Calls Dispatch of US Destroyer Inappropriate
  • 中國稱美國派驅逐艦護航不妥
  •   Chinese naval officials are calling a U.S. decision to dispatch destroyers to protect a surveillance vessel in the South China Sea inappropriate.
  • 中國海軍官員稱,美國派遣驅逐艦保衛在南中國的一艘美國監測船的決定不妥。

  •   The surveillance vessel, the USNS Impeccable, was involved in a standoff Sunday with Chinese ships.
  • 無瑕號海軍監測船星期天曾經捲入同中國船隻的對峙。

  •   A report Friday in the official China Daily newspaper quotes Chinese naval sources who say the military is watching developments closely.
  • 中國官方報紙中國日報星期五的一篇報導援引中國海軍消息來源的話說,中國軍方正在密切關注事態的發展。

  •   Chinese sources say the decision to send the world's most advanced destroyers to the area reflects the Pentagon's intention to keep on pressing China in the South China Sea.
  • 中國方面的消息說,美國派遣世界上最先進的驅逐艦前往該海域的決定表明了五角大樓繼續在南中國海向中國施壓。

  •   During a meeting with China's Foreign Minister (Yang Jiechi) Thursday, U.S. President Barack Obama suggested increasing military contacts with China to avoid more incidents like Sunday's confrontation.
  • 美國總統歐巴馬星期四會見中國外交部長 (楊潔篪) 時建議加強跟中國的軍事接觸,避免再次發生類似星期天的對峙事件。

  •   But, the United States has not said it will end its surveillance in the area.
  • 不過,美國並沒有說要結束在該海域進行的監測。


  • (2009-03-13) ------

  • Pakistan Seeks Talks With Opposition as Protest Crackdown Continues
  • 巴基斯坦政府謀求同反對派談判
  •   The Pakistani government is seeking to diffuse a growing political crisis Friday, offering to talk with opposition leaders on the third day of a crackdown on anti-government protests.
  • 巴基斯坦政府星期五謀求化解一場日益加劇的政治危機,提出在鎮壓反政府抗議的第三天同反對派領袖舉行談判。

  •   The government's offer for negotiations follows several meetings with top political and military leaders as well as consultations with American diplomats.
  • 在此之前,巴基斯坦政府同高級政治和軍方領導人舉行會議,並同美國的外交官舉行磋商。

  •   At the same time, Pakistani officials widened the ban on protests and rounded up dozens of activists.
  • 與此同時,警方星期五擴大對抗議的禁令,並拘留了數十名活動人士。

  •   Public gatherings were blocked in North West Frontier Province on Friday, similar to earlier bans imposed on central Punjab and southern Sindh provinces.
  • 當局在西北邊界省封鎖公共集會地點;當局早些時候在中部的旁遮普省和信德省實施過類似的禁令。

  •   Police have stopped convoys of protesters in Karachi and other cities that set out for the capital, Islamabad, for a sit-in at the parliament on Monday.
  • 警方星期五在卡拉奇等城市攔截準備進入首都伊斯蘭堡的車隊,他們準備星期一在伊斯蘭堡的議會舉行靜坐。

  •   Opposition activists led by former prime minister Nawaz Sharif are demanding that President Asif Ali Zardari reinstate the former Supreme Court chief justice who was ousted by former president Pervez Musharraf.
  • 謝里夫領導的反對派活動人士要求扎爾達里總統恢復被前總統穆沙拉伕免職的首席大法官的職務。


EPT 美語
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。