Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 三月份新聞 / 第12課 / 第12課-2006

三月份 第 12 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-03-17) ------

  • Lawyer: Chinese Prosecutors Drop Charges Against Zhao Yan
  • 中國檢察官對趙岩撤訴
  •   The lawyer for a Chinese researcher charged with revealing state secrets while working for "The New York Times" says Chinese prosecutors have dropped the case.
  • 被中國當局指控洩露國家機密的紐約時報中國研究員趙岩的律師說,檢察官已將此案撤訴。

  •   The lawyer (Mo Shaoping) said today (Friday) that Zhao Yan was expected to be released within days.
  • 趙岩的律師莫少平星期五說,趙岩預計將在幾天內獲釋。

  •   Zhao was detained in 2004, (September 17) days after "The New York Times" reported that former Chinese President Jiang Zemin would resign from his top military post.
  • 2004年9月,紐約時報報導說,前中國國家主席江澤民將辭去軍委主席職務,幾天後,趙岩便被拘捕。

  •   At the time of the report, Jiang's plan to retire was a closely guarded government secret. If convicted, Zhao faced a minimum sentence of 10 years in prison and a maximum sentence of death.
  • 當時,江澤民辭去軍職的計劃是政府嚴加守護的機密。如果趙岩洩露國家機密的罪名成立,他的最低刑罰將是有期徒刑10年,最高刑罰是死刑。

  •   Today's announcement comes ahead of Chinese President Hu Jintao's visit to Washington next month, but there has been no specific indication the move is a gesture of diplomacy or goodwill.
  • 下個月,中國國家主席胡錦濤將訪問華盛頓,不過,目前還沒有具體跡象顯示趙岩即將獲釋是一個外交姿態或者善意舉動。

  •   China sometimes releases prominent prisoners before high-level meetings with the United States and other Western democracies.
  • 中國在與美國和其他西方民主國家舉行高層會晤之前,有時會釋放某些著名的在押人員。

  •   

  •    
  • (2006-03-17) ------

  • Chinese Official Visits Nepal, Urges Dialogue between Govt. & Opposition
  • 中國官員訪尼泊爾,促政府和反對派對話
  •   A top Chinese official is urging dialogue between Nepal's political parties and the king's government that sidelined them.
  • 一名中國高層官員敦促尼泊爾各政黨與國王的政府對話,國王的政府把這些黨派排除出了政壇。

  •   State Councillor Tang Jiaxuan is on an official visit to Nepal. He said China hopes all sides will keep in mind the good of the country and its people. He is scheduled to meet with King Gyanendra later today.
  • 中國國務委員唐家璇在對尼泊爾進行正式訪問。他星期五抵達尼泊爾時說,中國希望尼泊爾各方都考慮到國家和人民的利益。按計劃,唐家璇星期五晚些時候將會晤尼泊爾國王賈南德拉。

  •   Nepal has been in political turmoil since the king seized absolute power 13 months ago.
  • 13個月前,賈南德拉國王宣佈實行專權統治,此後尼泊爾一直處於政治動蕩中。

  •   Opposition politicians want to restore democracy. The king says he dismissed the government because it failed to shut down the country's ongoing Maoist rebellion.
  • 反對派政界人士要求恢復民主。但是賈南德拉國王說,他之所以解散政府是因為政府無法鎮壓信奉毛澤東主義的反政府活動。

  •   The rebels want to replace the government with single party communist rule.
  • 毛派武裝想要推翻政府,以共產黨的一黨專制取而代之。

  •   Nepal is in the fourth day of a transportation blockade imposed by the rebels that has virtually shut down the nation.
  • 尼泊爾目前連續第4天處在反政府武裝宣佈的交通封鎖之中,整個國家事實上陷入癱瘓。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。