Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 三月份新聞 / 第12課 / 第12課-2009

三月份 第 12 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-03-17) ------

  • Chinese Confirm Bomb Attack on Official Building in Tibetan Area
  • 中國證實藏區政府建築遭炸彈襲擊
  •   Chinese police have confirmed that a bomb blast has damaged a government office in a majority Tibetan region of southwest China.
  • 中國警方證實,中國西南部一個藏人佔人口多數的地區發生炸彈爆炸,一處政府建築受到損壞。

  •   Police say the explosion happened Monday in the town of Bogexi in Sichuan province's Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture.
  • 警方說,這次爆炸星期一發生在四川省甘孜藏族自治州的波戈溪鎮。

  •   No casualties were reported.
  • 沒有關於傷亡的報導。

  •   Chinese state media blamed the attack on "terrorists."
  • 中國官方媒體說,這起襲擊事件是“恐怖分子”製造的。

  •   China has tightened security in Tibet and neighboring Tibetan regions to try to prevent Tibetans from marking this month's anniversary of a failed 1959 uprising against Chinese rule.
  • 中國加強了西藏和附近藏區的保安措施,試圖防止這個月藏人紀念失敗的 1959 年藏人反抗中國統治暴動 50 週年。

  •   Tibetan rights groups have reported several small anti-China protests in Tibet and nearby areas in recent days.
  • 西藏人權組織報告說,西藏和附近地區幾天來發生幾起反對中國的小規模抗議活動。

  •   The U.S.-based group International Campaign for Tibet says Chinese authorities in Qinghai province detained 100 Tibetan monks who held a peaceful protest last month.
  • 總部設在美國的國際聲援西藏運動說,青海省當局拘留了上月舉行和平抗議的 100 名藏族僧侶。

  •   It says the monks were taken from a Buddhist monastery in Qinghai's Mangra county last week and ordered to undergo political re-education at an undisclosed location.
  • 該組織說,這些僧侶上星期從青海省貴南縣的一座佛教寺院被帶走,並被命令在一個秘密地點接受政治再教育。

  •   

  •    
  • (2009-03-17) ------

  • China Expresses 'Concern' About Korean Peninsula Tensions
  • 中國對北韓半島緊張局勢表示關注
  •   China's government has expressed "concern" about tensions on the Korean peninsula as it hosts a visit by North Korea's premier.
  • 中國政府在北韓總理金英日訪問中國之際,對北韓半島的緊張局勢表示關注。

  •   Beijing said Tuesday it is concerned because the situation on the Korean peninsula is, in its words, "rather complicated with an increasing number of uncertain factors."
  • 北京星期二說感到擔憂,因為北韓半島局勢“由於不確定因素不斷增多而變得非常複雜”。

  •   The Chinese foreign ministry made its strongest statement on the issue in recent months shortly after North Korean Premier Kim Yong il arrived in Beijing for a five-day visit to China.
  • 在北韓總理金英日抵達北京開始對中國進行 5 天訪問後不久,中國外交部就北韓局勢發表了幾個月來措辭最強烈的聲明。

  •   The foreign ministry was responding to a reporter's question about China's position on North Korea's controversial plan to launch a satellite next month.
  • 一名記者問到中國對北韓計劃下月進行一次有爭議的衛星發射問題的立場時,中國外交部做出這一反應。

  •   The United States, Japan and other nations suspect Pyongyang will use the launch to test long-range missile technology.
  • 美國、日本和其他國家懷疑平壤將利用這次發射來試驗遠程導彈技術。

  •   Beijing has avoided direct criticism of the planned rocket launch.
  • 北京一直避免直接批評這次計劃中的火箭發射。

  •   China is North Korea's closest ally and the most important trading partner of its reclusive neighbor.
  • 中國是北韓最緊密的盟友,並是這個封閉的鄰國的最重要貿易夥伴。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。