现在线上人数 135人
2024.05.11 18:25
六月份 第 20 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][09][08][07][06]
-
- (2010-06-30) ------
- Chinese Premier Says Economy on Right Track
- 中国总理称:经济在正确轨道上发展
- Chinese Premier Wen Jiabao says the government's policies have put the Chinese economy on the "expected direction."
- 中国国务院总理温家宝指出,政府的政策已引导中国经济朝着“预期方向”发展。
- Mr. Wen's observations, which he made during two days of meetings this week with business executives and economists, were posted on Wednesday on the government's website.
- 本星期温家宝主持召开与经济专家和企业界人士為期两天的经济形势座谈会,并发表上述观点;星期叁,中国政府网站刊登了他的讲话。
- The premier says the "macroeconomic" controls imposed by the government have boosted the world's third-largest economy, which rose at a blistering 11.9 percent for the first quarter of 2010.
- 温家宝说,政府的“宏观”调控,促进了这个世界第叁大经济体的发展,2010 年第一季度经济增长率高达 11.9 %。
- Mr. Wen says Beijing needs to strike the right balance between sustaining growth, managing inflationary pressures and restructuring the economy.
- 温家宝指出,北京政府要坚持处理好保持经济平稳快速发展、管理通胀压力和调整经济结构的关係。
- He warned the global economic situation remains "extremely complicated."
- 他警告说,当前全球经济形势仍然“极為复杂”。
- The government recently pledged to let its currency, the yuan, trade more freely against the U.S. dollar.
- 中国政府近来承诺,将允许对人民币更自由地兑换美元。
- Several nations, including the U.S., have argued that China's currency is undervalued, giving the country an unfair advantage in global trade.
- 包括美国在内的一些国家一直称,人民币的币值被低估,使中国在全球贸易中佔据不公平的优势。
-
-
- (2010-06-30) ------
- Court: Model Can Testify At Charles Taylor Trial
- 法院:超级模特儿能在泰勒案中出庭作证
- A war crimes court says prosecutors can call model Naomi Campbell to testify at the trial of former Liberian President Charles Taylor.
- 一个战争罪行法庭说,控方可以传唤模特儿纳奥米‧坎贝尔在前赖比瑞亚总统查尔斯‧泰勒的审判中出庭作证。
- The Special Court for Sierra Leone on Wednesday granted a motion that would allow Campbell to testify about a so-called "blood diamond" she allegedly received from Taylor.
- 狮子山问题特别法庭星期叁同意一项提议,允许传坎贝尔就所谓“血腥钻石”一案出庭作证;据称,这颗钻石是她从泰勒那里收到的。
- The exchange is said to have happened when both were in South Africa as guests of President Nelson Mandela in 1997.
- 据说,这场交易发生在 1997 年,当时她和泰勒都以南非总统纳尔逊‧曼德拉的客人身份访问南非。
- The court also said Campbell's former agent Carol White and American actress Mia Farrow can testify about the affair.
- 法院还表示,坎贝尔的前经纪人卡罗尔‧怀特和美国女演员米亚‧法罗都可证明此事。
- Farrow, who was also a guest of Mr. Mandela's at the time, says Campbell told her about the diamond.
- 法罗当时也是曼德拉的客人;她说,坎贝尔告诉她关於钻石的事情。
- Both the supermodel and Taylor have denied the allegations.
- 超级名模坎贝尔和泰勒均否认这些指控。
- Taylor's lawyers say the prosecution's request is nothing more than a publicity stunt.
- 泰勒的律师说,控方的要求只不过是一个宣传的噱头。
-