Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 六月份新闻 / 第20课 / 第20课-2012

六月份 第 20 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-06-28) ------

  • US, EU, Japan Bring Rare Earths Case Against China to WTO
  • 美欧日要求 WTO 仲裁中国限制稀土出口案
  •   The United States, European Union, and Japan have asked the World Trade Organization to settle their dispute with China over restricted exports of rare earths.
  • 美国、欧盟和日本要求世界贸易组织就其与中国围绕限制稀土出口问题的争端进行仲裁。

  •   U.S. Trade Representative Ron Kirk says it is vital that U.S. workers and manufacturers get fair and equal access to such raw materials, which China specifically agreed to do when it joined the WTO.
  • 美国贸易代表科克说,以公平与平等的方式获得稀土对於美国工人和製造商至关重要,中国在加入世贸组织时曾经明确表示同意这样做。

  •   More than 90 percent of 17 individual rare earths come from China.
  • 全球市场 90 % 以上 17 种个别的稀土来自中国。

  •   The United States, EU, and Japan accuse China of restricting such exports to give its own industries an unfair advantage on the world market.
  • 美国、欧盟和日本指责中国限制稀土出口,以使中国工业在世界市场上获得不公平的优势。

  •   Chinese officials say they must conserve rare earths and metals for environmental reasons.
  • 中国官员说,中国出於环保方面的考虑,必须对稀土开採有所节制。

  •   The WTO ruled against China in an earlier complaint filed by the United States in March.
  • 美国今年 3 月曾提出申诉,世贸组织做出了不利於中国的裁决。

  •   But U.S, European, and Japanese officials are still not satisfied with China's response.
  • 但美国、欧盟和日本官员仍对中国方面的反应表示不满意。

  •   

  •    
  • (2012-06-28) ------

  • New York Times Launches Chinese-Language Website
  • 纽约时报开设中文新闻网站
  •   The New York Times has launched a Chinese-language news website aimed at China's massive online population.
  • 纽约时报开设了一个中文新闻网站,面向眾多的中国网民。

  •   The paper said in a statement the site, (www.cn.nytimes.com) which went active Thursday, hopes to draw readers from China's "growing number of educated, affluent citizens."
  • 纽约时报发表声明说,该报的中文新闻网站星期四开始运作,希望能够吸引 “越来越多受过教育、生活富裕的中国公民”。

  •   China has an estimated 500 million Internet users, making it the world's largest online population.
  • 据估计,中国有五亿互联网用户,在世界上居於首位。

  •   But Chinese net users experience the web much differently than the rest of the world, due to a massive government censorship system that blocks content deemed objectionable.
  • 但中国当局大规模的新闻检查制度屏蔽了被它们认為是要不得的内容信息,因此中国网民的体验与世界其他地方不同。

  •   The Times acknowledged Wednesday that government censors sometimes block material from its English website.
  • 纽约时报星期叁认為,该报英文网站的内容有时由於中国政府的新闻检查制度而被屏蔽。

  •   But it said it was hopeful that government officials would be "receptive" to its Chinese-language Website.
  • 但纽约时报表示,希望中国政府官员能接受该报的中文新闻网站。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。