Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第02课

十一月份 第 02 课

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-11-02)------

  • China Blames Muslim Separatist Group for Tiananmen Attack
  • 中方指责穆斯林分裂团体策动天安门攻击事件
  •   China's domestic security chief has blamed a Muslim Uighur separatist group for planning a "violent terrorist incident" this week on Beijing's Tiananmen Square that killed five people and injured dozens of others.
  • 中共中央政法委书记孟建柱说,分裂主义维族穆斯林策划了本星期的 “暴力恐怖事件”;这起事件造成五人死亡,数十人受伤。

  •   Meng Jianzhu said Friday that the incident had been organized by the East Turkestan Islamic Movement.
  • 孟建柱星期五说,东伊运组织是这起事件的幕后指使者。

  •   The U.N. has classified the ETIM as a terrorist group based in the northwest region of Xinjiang.
  • 联合国把以新疆為根据地的东伊运列為恐怖主义组织。

  •   Beijing says the deadly Monday car crash in Tiananmen Square was a suicide mission planned by religious extremists.
  • 北京说,星期一发生在天安门广场的致命撞车事件是宗教极端份子策划的自杀式袭击。

  •   Police say a Uighur man named Usmen Hasan crashed a vehicle carrying his mother and wife into a crowd of people in the square, before lighting the car on fire.
  • 警方说,一个名叫乌斯曼‧艾山的维族男子驾驶汽车衝撞广场人群,然后将车点燃,车内还有他的母亲和妻子。

  •   All three died at the scene, as did two tourists. Dozens were wounded.
  • 艾山和他的母亲、妻子当场死亡,还有两名旅游者丧生;几十人受伤。

  •   Officials say they found gasoline, knives, steel sticks and a flag with extremist religious content inside the burnt-out vehicle.
  • 中国官员说,他们在烧燬的车内发现了汽油、砍刀、铁棍和印有宗教极端内容的旗帜。

  •   They also arrested five people from Xinjiang, who were said to be planning attacks with Hasan.
  • 他们还逮捕了五名来自新疆的人;当局说,这几人同艾山一同策划袭击。

  •   

  •    
  • (2013-11-02)------

  • Indonesia Summons Australian Ambassador Over US Spying Allegations
  • 印尼就所谓美国监视问题召见澳大利亚大使
  •   Indonesia has summoned the Australian ambassador in Jakarta following reports indicating that Australia has allowed covert U.S. surveillance programs to operate in its embassies in Indonesia, Thailand, Vietnam, China and East Timor.
  • 有报导显示澳大利亚允许美国在澳大利亚驻印尼、泰国、越南、中国和东帝汶的使馆内实施其秘密监视项目,随后印尼召见了澳大利亚驻雅加达大使莫里亚蒂。

  •   The news reports, based on documents leaked by former National Security Agency (NSA) contractor Edward Snowden, also said that the U.S. Embassy in Jakarta was used for spying on its president, Susilo Bambang Yudhoyono and other Indonesian leaders.
  • 有关报导的根据是美国前国家安全局合同工斯诺登洩露的文件;报导还说,美国驻雅加达使馆被用来监视印尼总统苏西洛和其他印尼领导人。

  •   They indicate the U.S. embassy houses wiretapping equipment that has been used to monitor other Indonesian leaders.
  • 报导指出,美国使馆内设有窃听设备,用来监视其他印尼领导人的活动。

  •   The documents describe the facilities as carefully concealed within embassy compounds.
  • 有关文件说,监听设备被仔细隐藏在美国使馆内。

  •   After the meeting Friday, Australian diplomat Greg Moriarty said only that he talks had been good and he now had to report back to his government.
  • 星期五的会谈结束后,莫里亚蒂只表示谈话是良好的,他现在必须向澳大利亚政府进行汇报。

  •   The Indonesian Foreign Ministry has also summoned America's top diplomat in Jakarta to clarify the allegations.
  • 印尼外交部还召见了美国驻雅加达首席外交官,要求澄清有关指称。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。