現在線上人數 129人
2024.11.06 18:35
十一月份 第 19 課
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-11-26)------
- US, Japan Criticize China Air Defense Zone
- 美日批評中國防空識別區
- Japan's defense chief says Tokyo is working closely with Washington following China's establishment of an air defense zone over disputed waters in the East China Sea.
- 日本防衛大臣小野寺五典說,中國在東海有爭議島嶼上空設立防空區後,東京與華盛頓就此進行密切磋商。
- The U.S. and Japan have vowed not to recognize the air defense identification zone, under which Beijing wants all civilian and military aircraft to identify themselves and obey its orders.
- 美國和日本誓言對中國宣佈設立的防空識別區不予承認;北京要求飛經防空識別區的所有民用及軍用飛機說明身份並服從中方的命令。
- Defense Minister Itsunori Onodera said Tuesday the Japanese Self Defense Forces are working with U.S. forces and will take all necessary steps to protect Japanese territory.
- 小野寺五典防衛大臣星期二說,日本自衛隊正在與美國軍方進行磋商,將採取一切必要步驟保護日本領土。
- While U.S. and Japanese officials have condemned the Chinese move, they stressed it will have no effect on how they work in the area.
- 美國和日本官員指責中國採取的這一舉措,同時強調此舉對美日兩國在該地區的行事方式不會產生任何影響。
- Japan's Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said Tuesday that Japanese commercial flights will "continue to operate under our conventional guidelines."
- 日本內閣官房長官官菅義偉星期二說,日本的商業航班將 “繼續依照我國常規準則運作”。
- A Pentagon spokesman, Steve Warren, said a day earlier that U.S. military planes flying in the region would not identify themselves according to the new Chinese rules.
- 美國國防部發言人沃倫星期一說,美國軍用飛機在飛經該空域時不會按照中國的新規定說明身份。
-
-
- (2013-11-26)------
- Obama Defends Iran Nuclear Deal
- 歐巴馬為伊朗核協議辯護
- U.S. President Barack Obama has defended the nuclear deal world powers struck with Iran, saying it is the "right thing" for security.
- 美國總統歐巴馬為世界六強國與伊朗達成的核項目協議進行辯護,認為簽訂這項協議對安全而言是 “正確之舉”。
- Israeli officials and some members of Congress have criticized the agreement, saying it allows Iran to keep too much of its nuclear program intact while offering too much in sanctions relief.
- 以色列和一些美國議員批評這項協議,稱該協議允許伊朗保留的核項目內容過多,同時對伊朗制裁的放鬆尺度過大。
- Mr. Obama said late Monday in Los Angeles that even after the agreement, all options remain on the table for ensuring that Iran does not possess a nuclear weapon.
- 歐巴馬星期一晚間在洛杉磯說,儘管已經簽訂協議,為確保伊朗不擁有核武器的所有選擇方案都未被排除。
- Earlier in San Francisco, the president hailed the pact as the first time progress on Iran's nuclear program has been halted in a decade, and stressed the need for continuing diplomatic efforts and not committing to "an endless cycle of conflict."
- 歐巴馬早些時候在舊金山讚揚這項協議是伊朗核項目問題僵持 10 年來首次取得的進展,並強調有必要繼續進行外交努力,而不要糾纏於無休無止的衝突。
- Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu is sending a national security team to Washington in the coming days to consult with the Obama administration on a permanent resolution to the Iranian nuclear dispute.
- 以色列總理內塔尼亞胡近日內將派遣一個國家安全工作組到華盛頓,就永久解決伊朗核問題分歧與歐巴馬政府進行磋商。