現在線上人數 108人
2024.12.09 22:42
第三部 第二課: fishy , to luck out
- 大家都認識 Michael 了吧!他在紐約上大學,他父母住在華盛頓,這個週末他請李華到他父母家作客。今天李華會學到兩個常用語:fishy 和 to luck out。
- ………………………………………………………………………………
- Michael, 謝謝你請我到你家來過週末。有機會和一個美國家庭啊一起過週末,對我來說是很有意義的。你的爸爸媽媽人真好,我也很喜歡你妹妹哎。
- Hmmm, She's not usually so nice. Normally all she does is complain. I think there's something fishy going on.
- 哦~,你說她平時沒有像這兩天討人喜歡呀?她老是愛抱怨,這我倒是看不出來哎。哎,可是你說,there's something fishy going on, 那是什麼意思呀? fish 不是魚嗎?
- Oh, fishy is fish with a "y", f-i-s-h-y, It means there is something suspicious going on.
- 你的意思是,你妹妹表現得那麼好,和平時不一樣,你覺得有點可疑,為什麼呢?
- Because she always acts this way when she is trying to get our parents to let her do something.
- 對哎,有些孩子是這樣的。當他們想問家長要什麼的時候就會表現得出奇的好。等到要求滿足了,一切又照常了。
- I can say something is fishy if I think someone is lying about something.
- 這我就懂了,你啊要是認為某個人在騙你,你就可以說:It seems fishy.
- That's right.
- 像我那天啊,接到一個旅行社的電話,說我得了一個獎,他說啊我可以到四個地方去旅行一個星期,只要二百美元呢;但是啊,要我馬上付這筆錢。我當時就覺得很可疑,I thought something was fishy. 對不對?
- You're absolutely right. Let me tell you something, the travel company probably doesn't even exist. After you pay them, you won't be able to find them anymore.
- 哎喲,幸虧我沒上當,原來是騙局啊,等我付了錢,他們就消失了!這可真氣人呢!
- You really have to be careful whenever you smell something fishy.
- ………………………………………………………………………………
- Michael,一個週末過得真快,好像剛到,現在我們又要搭飛機走了。
- Look, half of the flights are canceled because of the snow, but ours is still on time. We really lucked out.
- 哦~,因為下雪,所以一半的航班都取消了,我們的卻還按時飛。真是運氣喔。哎,你剛才說的 lucked out 大概就是運氣的意思吧?
- Yes, to luck out, luck is spelled l-u-c-k. It means we were really fortunate. Usually, it is used in past tense, l-u-c-k-e-d, out is spelled o-u-t.
- 那~,每當我覺得運氣好的時候,我都能用 to luck out 來表示嗎?
- Yes, for example, I can say I really lucked out on that test last week. I didn't study very much for it, but I still knew all the answers on the test.
- 上星期的考試,我可沒有考好。你啊,沒什麼唸書倒是都能答出考題,you really lucked out on that test. 我可沒有這種運氣啊。我要不唸唸書就考不好。
- Hold on a second, I think they just called my name. I hope nothing's wrong.
- 對哎,我也聽到他們叫你名字了,快去看看,有什麼問題。
- …………………………
- 怎麼回事啊,Michael, 票子沒問題吧?
- No, in fact I lucked out again. I dropped my wallet at the ticket counter. They just wanted to return it to me.
- 啊?你錢包掉了還不知道啊,櫃檯撿到了還主動還給你。你哪來這麼好的運氣呀!You really lucked out this time! 錢包裡有多少錢哪?
- Not much, only ten bucks! Come on Li Hua, let's board the plane.
- ………………………………………………………………………………
- 李華今天學到了兩個常用語,一個是: fishy,意思是「懷疑對方不老實、有花招」;另一個是: to luck out,這是指「沒有料到的運氣」。