Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第04课 / 第04课-2006

四月份 第 04 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2006-04-06) ------

  • Moussaoui Sentencing Trial Enters Second Phase
  • 穆萨维审判週四进入第二阶段
  •   The sentencing trial of convicted terrorist Zacarias Moussaoui enters a second phase today (Thursday), with jurors hearing from relatives of victims of the September 11th (2001) terror attacks.
  • 被拘押的恐怖分子穆萨维的审判工作星期四进入第二阶段.陪审团听取了2001年9/11事件受害者家属的陈诉。

  •   At the end of this phase, the jury will decide if Moussaoui will be executed or spend the rest of his life in prison.
  • 在这一阶段结尾时,陪审团将决定穆萨维是被执行死刑还是终身监禁。

  •   The relatives' testimony comes a day after a U.S. federal judge ruled that the cockpit voice recording of the hijacked United Airlines Flight 93 can be played at the trial.
  • 遇难者亲属们作证的前一天,美国联邦法官裁定,联合航空公司93号航班驾驶舱裡的录音可以在法庭审理案件时播放。

  •   She has given the families of the passengers on that flight until next Tuesday to tell her if they would object to the recording being released to the public after it is played in the courtroom.
  • 法官让死难者家属在下星期二之前告诉她,录音在法庭播放后是否可以对公眾播放。

  •   Flight 93 crashed into a field in Pennsylvania after some of the passengers are believed to have fought the hijackers.
  • 93号航班是在据信一些旅客和劫持者搏斗之后在宾州坠毁的。

  •   The hijackers are thought to have wanted to crash the plane into the U.S. Capitol.
  • 有关方面认為,劫持者原本想用这架飞机撞击国会大厦。

  •   

  •    
  • (2006-04-06) ------

  • Efforts to Form Unity Government Set Back in Iraq
  • 伊组建团结政府努力再遭挫折
  •   Efforts to form a national unity government in Iraq apparently suffered another setback today (Thursday), when plans to announce the next session of parliament were canceled.
  • 伊拉克组建全国团结政府的努力星期四看来又遭遇挫折,宣佈召开议会下一次会议的计划被取消。

  •   News reports from Baghdad say Shi'ite leaders opposed convening parliament next week. Sunni and Kurdish leaders were hoping the 275-member legislature could meet to decide the future of Prime Minister Ibrahim al-Jaafari.
  • 巴格达的最新报导说,什叶派领导人反对下星期召集议会,而逊尼派以及库尔德族领导人则希望这个拥有275个席位的立法机构开会,就总理贾法裡的去留展开讨论。

  •   The prime minister has refused to give up his candidacy to lead the country's next government, despite calls to step aside from within his Shi'ite coalition as well as the West.
  • 尽管贾法裡所在的什叶派联盟内部以及西方都呼吁他下台,但贾法裡已经拒绝放弃他领导下一届政府的候选人资格。

  •   Some Shi'ite politicians are indicating they might seek the advice of the country's most respected Shi'ite cleric, Grand Ayatollah Ali al-Sistani.
  • 一些什叶派领导人表示,他们可能会徵求有影响力的什叶派教士西斯塔尼的意见。

  •   The Jaafari candidacy is one of the main sticking points that has deadlocked efforts to form a national unity government in Iraq nearly four months after parliamentary elections.
  • 贾法裡的候选人资格问题是议会选举4个月以来组建全国团结政府的主要障碍。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。