現在線上人數 224人
2024.04.29 15:04
十一月份 第 17 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-11-25)------
- EU Lawmaker Barred From Visiting Chinese ActivistE
- 歐洲議會議員被禁止探視中國活動人士
- Chinese security guards have blocked a European Parliament member from visiting the outspoken wife and child of jailed dissident Hu Jia.
- 中國警衛人員不准一名歐洲議會議員探訪被監禁的異議人士胡佳的直言不諱的妻子曾金燕和孩子。
- Guards today (Tuesday) stopped German lawmaker Helga Trupel at the gates of the compound where Zeng Jinyan lives under virtual house arrest with her infant daughter.
- 警衛人員今天 (星期二) 把德國議員圖魯蓓攔在曾金燕所住大院的門外,曾金燕與幼小的女兒實際上是被軟禁。
- Zeng has attracted the world's attention with her Internet journal criticizing human rights abuses in China and questioning her husband's arrest.
- 曾金燕在網路日記中批評中國當局侵犯人權,並對自己的丈夫被逮捕提出質疑,引起國際關注。
- Hu Jia, an advocate for the environment and AIDS sufferers, is serving a three-and-a-half year prison sentence on charges of subversion of state power.
- 致力於環保和爭取愛滋病患者權益的胡佳正在服刑,他被以顛覆國家政權罪名判 3 年半徒刑。
- The European parliament member told reporters her inability to meet Hu's wife is proof that human rights are suppressed in China.
- 歐洲議會議員圖魯蓓對記者說,她不能會見胡佳的妻子,這證明人權在中國受到壓制。
- Trupel says she tried to deliver a stuffed toy to Zeng's daughter.
- 圖魯蓓說,她試圖送給曾金燕女兒一個布絨玩具。
- Guards at the compound said they had no idea who Zeng is.
- 警衛說,他們不知道曾金燕是誰。
-
-
- (2008-11-25)------
- China Sentences Falun Gong Follower to 3 Years in Jail
- 中國判處法輪功成員 3 年徒刑
- In China, the lawyer of a follower of the Falun Gong meditation movement says his client has been sentenced to three years in prison for supporting the outlawed group.
- 在中國,一位法輪功學員的律師說,他的當事人以支援非法組織的罪名被判 3 年徒刑。
- Cheng Hai says a Beijing court issued the sentence today (Tuesday) using vaguely worded charges that convicted his client of using a cult organization to undermine implementation of the law.
- 程海說,北京一個法院今天 (星期二) 下達判決書,以語意含混的指控判定他的當事人利用邪教組織干擾執法。
- The court confirmed the trial took place, but did not provide any other details.
- 法院證實進行了審判,但沒有提供細節。
- Cheng Hai says his client, Xu Na, and her family plan to appeal the charges.
- 程海說,他的當事人許那及其家人準備上訴。
- Cheng says Xu and her husband were detained in January ahead of the Beijing Olympics in a pre-Olympic security sweep.
- 程海表示,今年 1 月許那和她的丈夫在北京奧運之前的治安運動中被拘留。
- Eleven days after their arrest, Xu says her husband died in police custody.
- 許那說,她的丈夫在被拘留 11 天後死於警察拘留所。