现在线上人数 169人
2024.05.17 11:06
一月份 第 11 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][11][10][09][08][07]
-
- (2012-01-17) ------
- China Rejects US Diplomat's Human Rights Critique
- 中国驳斥美国外交官有关人权的评论
- China's foreign ministry is rejecting claims made by the U.S. ambassador to Beijing that China's human rights record is deteriorating in the face of pro-democracy protests in the Middle East.
- 中国外交部拒绝接受美国驻华大使骆家辉有关中国人权记录的说法;骆家辉说,在中东出现民主抗议之际,中国的人权记录日益恶化。
- Ambassador Gary Locke told a U.S. television show (the Charlie Rose Show) late Monday that China's human rights climate is "in a down period and it's getting worse."
- 骆家辉大使星期一晚间在美国的一个电视节目中说,中国的人权状况 “处於低落时期并日益恶化”。
- Locke told host Charlie Rose that Chinese leaders were engaged in a significant crackdown on dissent following a wave of protests that toppled governments in the Middle East and North Africa last year.
- 骆家辉对电视节目主持人罗斯说,去年中东和北非爆发了导致一些政府被推翻的抗议浪潮后,中国领导人对异议人士展开大力镇压。
- He said Chinese leaders were afraid they could face similar protests.
- 他说,中国领导人害怕他们可能面临类似的抗议。
- But Chinese Foreign Ministry spokesperson Liu Weimin said Tuesday that Locke's comments were "inconsistent with the facts."
- 但中国外交部发言人刘為民星期二说,骆家辉的评论 “与事实不符”。
- Speaking to reporters at a regular press briefing, Liu insisted that China respects human rights and that those arrested were in violation of Chinese law.
- 刘為民在例行记者会上对媒体坚称,中国尊重人权,那些被逮捕的人违反了中国的法律。
-
-
- (2012-01-17) ------
- Rights Group Criticizes Ethiopian Resettlement Program
- 人权组织批评衣索比亚移民安置计划
- An international human rights group has criticized Ethiopia for a resettlement program, saying the government is forcing people to relocate and not providing adequate support.
- 一个国际人权组织批评衣索比亚移民安置计划,称政府强迫人们搬迁,并没有提供足够的支援。
- New York-based Human Rights Watch said in a report released Tuesday that Ethiopia is requiring 70,000 indigenous people from the western Gambella region to move to new villages without enough food, farmland, health care or education facilities.
- 总部位於纽约的人权观察在星期二公佈的报告中说,衣索比亚要西部甘贝拉地区的 7 万名原住民搬迁到新的村庄,但没有提供足够的粮食、耕地、医疗保健或教育设施。
- The report says the three-year program to relocate 45,000 households has placed people in villages where farmland is not ready for growing, while the government has failed to provide seeds or fertilizer.
- 报告说,為期叁年的计划将搬迁 4 万 5000 户,但安置村庄的耕地不适合耕种,政府未能提供种子或化肥。
- Human Rights Watch called for the program to be suspended.
- 人权观察呼吁暂停这一计划。
- Ethiopia's Minister of Federal Affairs Shiferaw Teklemariam said in a letter responding to the report that the allegations are "downright fabrications."
- 衣索比亚联邦事务部长希费劳‧特克勒-马利亚姆说,报告中的指控是 “彻头彻尾的捏造”。
- He said the resettlements are voluntary, and have been a success.
- 他说,安置计划是自愿参与的,并且取得了成功。